伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.

他雖然年紀(jì)大,但工作熱情沒有減退。

評價該例句:好評差評指正

L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.

年紀(jì)大并沒有使他的工作熱情減退

評價該例句:好評差評指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申訴人提出了另一系列的質(zhì)疑,拖延了訴訟程序。

評價該例句:好評差評指正

Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies.

如預(yù)期的那樣,民眾回返速度在雨季有了相當(dāng)程度的減緩。

評價該例句:好評差評指正

Avec neuf procès et trois salles d'audience seulement, le traitement des affaires se voyait ralenti.

由于有9個案件要審理,但只有三個審判庭,審判案件的工作緩慢下來。

評價該例句:好評差評指正

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果這種增長減少或是停滯將可能發(fā)生什么呢?

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情況下,沖突似乎成為流行病的抑制因素。

評價該例句:好評差評指正

Une forte résistance a ralenti la procédure.

強(qiáng)大的抵制使得法案進(jìn)程緩慢。

評價該例句:好評差評指正

L'insuffisance du financement en a ralenti et pourrait gravement compromettre le bon fonctionnement.

資金不足已減緩并可能嚴(yán)重阻礙取得進(jìn)一步的進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces difficultés ont ralenti le rythme du développement socioéconomique du pays.

所有這些困難阻礙了國家社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的步伐。

評價該例句:好評差評指正

La pénurie de fonds en C?te d'Ivoire a ralenti le rapatriement vers le Libéria.

科特迪瓦行動缺乏資金,減緩了向利比里亞的遣返工作。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使進(jìn)展受到阻礙的主要因素,是我們在一系列不同的國家立場的極端部分所發(fā)現(xiàn)的種種銳利的邊緣。

評價該例句:好評差評指正

Déjà, des pays les moins avancés ont vu leur développement ralenti par ces changements.

氣候變化已經(jīng)拖慢了一些最不發(fā)達(dá)國家的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

De plus, leur développement se trouve ralenti par la dette extérieure.

同時,它們的發(fā)展受到國家外債的不利影響。

評價該例句:好評差評指正

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱的局勢也是導(dǎo)致全面政治議程進(jìn)展放緩的一個因素。

評價該例句:好評差評指正

Les suppressions d'emplois ont également ralenti dans le secteur du batiment et des travaux publics.

建筑和土木工程部門產(chǎn)生的就業(yè)機(jī)會較少。

評價該例句:好評差評指正

En Amérique centrale, une série de catastrophes naturelles a fortement ralenti la production végétale.

中美洲作物生產(chǎn)受到連續(xù)不斷的自然災(zāi)害的嚴(yán)重影響。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès sociaux et économiques seront encore ralentis si la pandémie n'est pas contrecarrée.

如果不扭轉(zhuǎn)這個流行病,社會和經(jīng)濟(jì)進(jìn)步將進(jìn)一步受到阻礙。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le travail de planification a, par son intensité, ralenti l'approbation des projets.

但所采納的更密集規(guī)劃進(jìn)程拖慢了項目審批過程。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, les camps n'étaient pas prêts à les recevoir, ce qui a ralenti leur arrivée.

然而,那里的營地沒有做好接納它們的準(zhǔn)備,阻礙了這些部隊的抵達(dá)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant cette conversation, les chevaux avaient ralenti leur allure et cheminaient au pas.

他們這樣談著的時候,馬已經(jīng)走慢了,改用緩步前進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

J'ai un peu ralenti, j'ai diminué les expositions.

我稍微放慢速度,我少辦畫展。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉流行病還存在,盡管幾個月來疫情有所緩解。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ils se mettent à vivre au ralenti et à faire des réserves.

它們開始慢速地生活,開始做儲備。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il n'y a donc aucune raison pour que la Lune ralentisse.

所以月球才會保持初始速度。

評價該例句:好評差評指正
Latitudes 1

Fais attention, cette route n'est pas très bonne, ralentis!

注意了,這條路路況不好,放慢速度!

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Si tu ralentis un peu, je te raconte.

如果你能把車子開慢一點,我就告訴你?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Un taxi ralenti au croisement de Greenwich Street, Julia y grimpa à la hate.

在格林威治街的交叉口上,一輛出租車緩緩駛來,朱莉亞迅速跳上車子。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

進(jìn)行冬眠的動物生活節(jié)奏都非常,來盡可能減少能量消耗。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je ralentis un peu la vitesse de mon robot.

我把機(jī)器的速度放慢了一點。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流動變慢,是色素使它呈現(xiàn)紅色。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au ralenti, il revit la descente en piqué de Krum et Lynch.

他看著克魯姆和林齊以慢動作再次俯沖下去。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Luo Ji s’enivrait de cette vision onirique, laissant le temps s’égrener au ralenti.

羅輯陶醉在這如夢如幻的意境中,任時間靜靜地流逝。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

Après deux années euphoriques, le marché immobilier ralentit.

經(jīng)過兩年欣欣向榮的市場行情,法國房地產(chǎn)市場的發(fā)展速度正在放緩。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Masson et moi nous avons ralenti notre pas. Raymond est allé tout droit vers son type.

馬松和我,我們放慢了步子。萊蒙直奔他那個家伙。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Oh mon dieu il l'a fait ! du coin ! On peut voir le ralenti ?

哦,我的上帝,他做到了!在側(cè)面!我們能在慢動作中看到嗎?

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟(jì)

C'est à une bonne cinquantaine de kilomètres de Varsovie et ici le travail fonctionne au ralenti.

這離華沙50來千米且這里工程放緩了。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Après avoir contemplé la beauté de Venise, le MSC Opera n'a pas ralenti alors qu'il s'amarrait.

在欣賞了威尼斯的美景后,地中海歌劇院在停靠時并沒有減速。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Des techniques comme le ralenti ou l’arrêt sur image peuvent venir renforcer l’effet produit par une scène.

各種技術(shù),例如慢鏡頭和停頓可以增強(qiáng)某一場景帶來的效果。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.

哈利看見玻璃球仿佛是以慢動作升上了天空,隨即開始墜落。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com