伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Dans tous les cas, ces expressions rallongent les libellés des dispositions et les rendent moins intelligibles.

這類語句都增加了條款的篇幅并使條款不易理解。

評價該例句:好評差評指正

Le congé annuel et le congé de maternité ont été rallongés pour les faire correspondre à ceux prévus pour les engagements régis par la série 100.

增加了年假和產假福利,使之與100號編任用人員福利統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Ces procédures augmenteraient la charge de travail des Chambres et rallongeraient les procès, allant à l'encontre des efforts en vue de juger l'accusé rapidement et équitablement.

這些程序將增加分庭的工作量并使法庭訴訟時間更長,從而影響國際法庭使被告受到公正迅速的審判的努力。

評價該例句:好評差評指正

Ces événements ont rallongé la triste liste des journées noires de l'histoire au cours desquelles nous avons été témoins de la perte de nombreuses vies innocentes.

這些事件在歷史記載不幸日子的悲慘的記錄中增加了新的日子,我們目睹了許多無辜生命的喪失。

評價該例句:好評差評指正

En effet, les procédures incidentes rallongent la durée du procès lorsque la Chambre de première instance chargée de celui-ci est également appelée à se prononcer sur l'outrage.

藐視案件消耗時間,還不算與其有關的審判所使用的時間,因為審判分庭還必須審理案件。

評價該例句:好評差評指正

Il ne pense pas qu'il faille rallonger encore une liste déjà trop nourrie, la longueur même donnant la fausse impression qu'il s'agit en fait d'une énumération complète.

他不贊成進一步延長已經過長的事項清單,因為這會使人產生它實際上是詳盡無遺的印象。

評價該例句:好評差評指正

Le chapitre contenant des statistiques sur l'état de l'application des recommandations a également été rallongé et comprend désormais une analyse générale et des observations globales.

另外,還擴大了報告中提出建議執(zhí)行情況的統(tǒng)計數(shù)字的一節(jié),以納入全面分析和總體意見。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est toutefois pas le coordonnateur résident qui prend seul les décisions de gestion, mais l'équipe de pays des Nations Unies dans son ensemble, ce qui peut rallonger et alourdir le processus décisionnel.

但是,作出管理決策的并非只有駐地協(xié)調員而是整個國別組,這就造成決策過程冗長煩瑣。

評價該例句:好評差評指正

L'assurance des prêts permet aussi aux prêteurs participants de réduire les taux d'intérêt, de rallonger les périodes d'amortissement et de consentir des prêts représentant un plus grand pourcentage de la valeur du bien57.

貸款保險還可使從事借貸業(yè)務者得以降低借貸利率率、延長借貸期限、和使用較高的貸款/抵押物價值比率。

評價該例句:好評差評指正

Il note avec une profonde préoccupation que l'itinéraire rallongé que la MINUEE peut actuellement emprunter entre les deux capitales a des incidences importantes sur les plans de la sécurité, de la logistique et du financement.

安理會深為關切地注意到,目前埃厄特派團在兩國首都之間延伸的航線有重大的安全、后勤和財務問題。

評價該例句:好評差評指正

Les délais fixés pour les affaires concernant des fonctionnaires en poste à New York ont été rallongés de 30 à 45?jours, pour être les mêmes pour tous les fonctionnaires dans tous les lieux d'affectation, dans un souci d'égalité.

涉及紐約工作人員的案件最后期限從30天延長到45天,從而為所有工作地點的工作人員確定相同的時限,以確保世界各地所有工作人員得到平等對待。

評價該例句:好評差評指正

Le?Comité?estime néanmoins qu'il faudrait procéder à un ajustement afin de tenir compte de?la?comptabilisation inadéquate de l'amortissement dans le cas des éléments décoratifs et?des?installations électriques, dont la durée de vie utile s'est trouvée rallongée du fait des?travaux effectués.

但是,小組認為,應當作出調整,以反映裝飾性物件和電力設備的修復方面的折舊因素考慮不充分,因為這些修復使得這些物品和設備的使用壽命增加。

評價該例句:好評差評指正

L'incapacité du Conseil de sécurité aujourd'hui d'assumer ses responsabilités face à la détérioration de la situation dans les territoires palestiniens occupés et de faire cesser l'agression ne fera qu'encourager l'agresseur et rallonger la durée du cycle de violence.

安全理事會今天未能對被占領巴勒斯坦領土上局勢的惡化承擔起責任并制止侵略,只會鼓勵侵略者并延長暴力循環(huán)的時間。

評價該例句:好評差評指正

Si le fait d'associer davantage de partenaires doit inévitablement rallonger le processus, il importe de renforcer le sentiment de contr?le au niveau national et de constituer une plus large coalition en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement.

讓更多的合作伙伴參與必然會延長報告編寫過程,但只有這樣,才能增強國家自己掌握的意識,并進一步擴大支持千年發(fā)展目標的同盟。

評價該例句:好評差評指正

Elles organisent par exemple des échanges de travaux avec d'autres femmes, rallongent leur temps de travail dans la journée ou, si l'argent envoyé par ceux qui sont partis ou d'autres revenus le leur permettent, embauchent de la main-d'?uvre d'appoint.

她們或許與其他婦女組成換工組,或延長自己的工作時間,或者,倘若她們有匯款和其他收入來源,雇傭幫工。

評價該例句:好評差評指正

En effet, les poursuites pénales entamées au Danemark sont souvent rallongées et compliquées par des difficultés insurmontables quand il faut produire des preuves d'infractions commises à l'étranger et que les témoins ou les pièces à conviction ne sont pas sur place.

這項修正案的理由是,一般來說,訴訟程序應當在罪犯實施犯罪行為時所在的國家進行,因為,根據(jù)丹麥的刑事訴訟程序,在證人和/或證據(jù)不在丹麥的情況下,為發(fā)生在國外的犯罪行為提供證據(jù),通常會遇到極大的——有時是難以逾越的——困難。

評價該例句:好評差評指正

Dans une autre communication, il est proposé que, si les réunions intersessions du Comité sont raccourcies, les consultations régionales soient rallongées pour qu'elles puissent donner lieu à un examen plus détaillé des rapports et des thèmes avant la session du Comité.

提交的另一份答復建議,如果縮短審評委閉會期間屆會的時間,則必須延長區(qū)域磋商,從而能夠在審評委之前更詳細地審評有關報告和問題。

評價該例句:好評差評指正

Il y a quelques jours à La Haye, notre Conseil exécutif a approuvé une recommandation visant à apporter une modification technique à la Convention afin de rallonger la date limite de conversion d'anciennes installations de production d'armes chimiques pour les nouveaux états membres.

僅僅數(shù)天之前,在海牙,我們的執(zhí)行理事會核準了一項對公約做一個技術性改動的建議,為新成員國改裝某些以前的化學武器生產設施延長最后期限。

評價該例句:好評差評指正

L'effet cumulé de ces options, en pleine période de reconstruction du secteur financier international, fragiliserait davantage encore le système financier mondial et risquerait de rallonger le temps de redressement en raison des incertitudes planant sur le service de la dette des pays en développement.

在國際金融部門調整期內,這些努力的累積效應將加重全球金融體系的脆弱性,并可能拖長消除發(fā)展中國家償債義務不確定性的時間。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant en particulier des ressources nécessaires au titre des installations aéroportuaires, le Comité consultatif a été informé que, puisque la MINURCAT utiliserait des appareils de plus grande taille que ceux de l'EUFOR, il serait nécessaire de rallonger et remettre en état les pistes de l'aéroport d'Abéché.

關于具體的機場設施所需資源,咨詢委員會獲悉,由于中乍特派團將使用的飛機比歐盟部隊的更大,所以必須延長和修復阿貝歇機場現(xiàn)有的跑道,以容納這些大飛機。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Tu étais sublime dans cette robe, dit-il en se rallongeant sur le lit.

他一邊回床上,一邊說:“你穿上那件禮服真是美呆了。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il essaya de sortir de son lit mais Mrs Weasley le for?a à se rallonger.

他掙扎著想下床,但韋斯萊夫人把他擋了回去。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

?a fait un peu jus rallongé.

這看起來有點像稀釋的汁液。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Après le coup, je me dis que j'aurais pu rallonger ma préparation d'un jour ou deux.

事后,我想我可以把準備時間延長一兩天。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Je vais aller plus en profondeur dans les sujets abordés, ce qui va rallonger le temps de vidéo.

我將更深入地探討所涵蓋的主題,這將延長視頻時間。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Tu vois, on va certainement rallonger cette partie-là.

你看,我們肯定會加長這部分。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'entreprise travaille à flux tendu et les délais de livraison sont rallongés.

- 公司準時制工作,交貨時間延長。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une matinée de ralentissements avec souvent pour conséquence des temps de parcours rallongés.

- 一個早晨的減速通常會導致更長的旅程時間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Concrètement, cette décision va aussi rallonger les temps de vol vers l'Asie.

具體而言,這一決定還將延長飛往亞洲的航班時間。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

En fonction de la quantité, on peut rallonger le bouillon avec de l'eau.

根據(jù)魚肉的量,可以用水稀釋貝殼汁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ces services rallongés sont rentables, car la clientèle du marché de No?l est plus dépensière.

這些延伸服務是有利可圖的,因為圣誕市場的顧客消費能力更強。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

Les ministres ont rallongé la liste des personnes interdites de voyage a l'étranger et renforcé le gel des fonds.

部長們擴大了被禁止出國旅行的人員名單,并加強了對資金的凍結。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Deux conditions néanmoins: déposer plainte et déclarer le sinistre dans un délai rallongé à 30 jours.

但有兩個條件:提出投訴并在延長至 30 天內聲明損失。

評價該例句:好評差評指正
La politique avec

Le millefeuille administratif s'épaissit, les textes normatifs et réglementaires se rallongent et les procédures sont toujours plus complexes.

行政千層尺越來越厚,規(guī)范和監(jiān)管文本越來越, 程序變得越來越復雜。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Les jours rallongent, la température monte, les arbres sont en fleurs, bref… l'été approche, et les grandes vacances aussi.

白天越來越, 氣溫越來越高,鮮花盛開, 總之夏天即將來臨,暑假也即將來臨。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Je vais rallonger un peu à ce niveau-là parce que je trouve que la proportion est encore un peu faussée.

我要把這個關卡拉長一點因為我發(fā)現(xiàn)比例還是有點失真。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les trains maintenus sont pleins d'usagers qui se sont organisés pour des trajets rallongés et des correspondances qui s'annoncent aléatoires.

維護的火車上滿是用戶,他們組織自己進行更長的旅程和承諾是隨機的連接。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un délai rallongé jusqu'à 30 jours en raison des problèmes sur le réseau électrique qui empêchent de contacter les assurances.

由于電網問題導致您無法聯(lián)系保險公司,因此期限延長至 30 天。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Toutes les compagnies se sont mises d'accord pour rallonger à 30 jours le délai maximum pour l'envoi des déclarations de sinistre.

所有公司均同意將發(fā)送索賠聲明的最長期限延長至 30 天。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Je finis par rallonger juste un peu la pointe, et ensuite on brosse vers le bas et on regarde ce qu'il y a à compléter.

我最后只是把尾部加長了一點,然后我們刷下來,看看有什么需要補充的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com