Nous avons fait une randonnée en tra?neau .
我們?cè)艘患苎┣?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">出游。
Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et batiments historiques4.
該項(xiàng)目也設(shè)法執(zhí)行幾項(xiàng)產(chǎn)品發(fā)展活動(dòng),例如擴(kuò)大登山遠(yuǎn)足小徑、改進(jìn)海灘設(shè)施和保護(hù)歷史遺跡及大樓等。
Ils en existent encore un peu, ils servent maintenant à faire des randonnées équestres et permettent de rendre visite aux différentes minorités pour découvrir les villages dispersés.
這些馬,數(shù)目不是很多,現(xiàn)在多拿來給游客騎著玩,去附近的村子轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),見見當(dāng)?shù)夭煌纳贁?shù)民族。
Les sports de loisir concernent des activités sportives que des millions de personnes pratiquent chaque jour, comme le jogging, la marche, les parcours écologiques, la randonnée, le ski, la natation et le cyclisme.
娛樂性體育活動(dòng)將包括數(shù)以百萬計(jì)的民眾日常參與的那些體育活動(dòng),諸如慢跑、走步、環(huán)境跑步、徒步旅行、滑雪、游泳和自行車運(yùn)動(dòng)等。
Situé dans une ancienne zone de culture de caféiers, ce parc est devenu l'une des plus grandes forêts urbaines du monde, un réservoir d'eau important et un lieu de randonnée pour de nombreux randonneurs et cyclistes.
前咖啡種植區(qū)經(jīng)改種后已成為全世界最大的城市森林之一,也是重要的水源,許多遠(yuǎn)足者和騎自行車者趨之若騖。
En l'espace de 70 ans, l'Andorre qui était un pays pauvre et éloigné de tout est devenu prospère, avec plus de 10 millions de touristes par an qui viennent skier l'hiver et faire des randonnées l'été.
在70年間,安道爾從貧窮和遙遠(yuǎn)的地方變成一個(gè)繁榮的國家,每年有1千多萬名游客,冬天來滑雪,夏天來遠(yuǎn)足。
Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
“講學(xué)”方案將支持歐洲大學(xué)的學(xué)生們到發(fā)展中國家去,背著小型的自備衛(wèi)星接收器向當(dāng)?shù)貙W(xué)校展示和空間技術(shù)的惠益。
Quelque 420 ch?meurs de longue date participent à ce projet, qui est le prolongement d'un programme de travaux publics et qui consiste à aménager de nouveaux sentiers de randonnée, à protéger la biodiversité et à stimuler l'économie grace au tourisme régional.
這個(gè)項(xiàng)目是加大了的公共工程方案,雇用約420個(gè)長期失業(yè)的人來開辟新的登山路徑、保護(hù)生物多樣性和通過開發(fā)區(qū)域旅游事業(yè)來促進(jìn)經(jīng)濟(jì)繁榮。
Au Royaume-Uni, où les changements climatiques menacent désormais la viabilité des stations de ski de faible altitude, une initiative a été lancée tendant à diversifier les activités de manière qu'elles puissent être pratiquées tout au long de l'année: pratique du VTT, escalade et randonnée.
在聯(lián)合王國,氣候變化現(xiàn)在威脅到海拔較低的滑雪勝地之經(jīng)營效益,該國正在實(shí)行一項(xiàng)將這些地區(qū)擴(kuò)展為全年四季活動(dòng)勝地的舉措,例如開設(shè)山區(qū)自行車、爬山和山地散步活動(dòng)。
Un autre acte d'hostilité pernicieuse a été commis hier encore?: un groupe de civils en randonnée, composé en partie de femmes et d'enfants, a été attaqué par les forces Tanzim sur le mont Eval, à proximité de la ville de?Naplouse, que tiennent les Palestiniens.
昨天,又發(fā)生一起惡性攻擊:包括婦女兒童在內(nèi)的一群平民在游覽巴勒斯坦控制的納布盧斯市附近Eival山時(shí),遭到Tanzim部隊(duì)的攻擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com