伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.

文學(xué)是中國(guó)文化中最有活力、最燦爛輝煌的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cheveux défaits,oeil rieur et sourire radieux,comme toujours,Sophie Marceau était rayonnante pour fêter la soixantième édition du Festival de Cannes qui vient de s'achever.

長(zhǎng)發(fā)輕飛,明眸善睞,笑若倩兮,帶著一貫的形象,在剛剛結(jié)束的第六十屆嘎納電影節(jié)上索菲馬索成為全場(chǎng)矚目的焦點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Easy French

Nice est une très belle ville, elle est rayonnante.

尼斯是一個(gè)非常美麗的城市,有很多陽(yáng)光

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il est magnifique, tu ne trouves pas ? dit Hermione, rayonnante.

“它的皮毛挺燦爛的,不是嗎?”赫敏笑嘻嘻地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Seulement il y avait, pour Courfeyrac, ceci de changé en Marius, qu’il avait une taciturnité rayonnante.

他雖不說(shuō)話,卻是喜氣洋洋的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Athènes, en ce milieu du Vème siècle, est la grande cité rayonnante de la méditerranée.

雅典,在五世紀(jì)中葉,是地中海偉大的輻射城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Telle est la vie des gladiateurs, brève mais rayonnante.

這就是角斗士的生活,短暫但光芒四射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

C'est... mais comment croire que cette chair en feu, cette face rayonnante de douleur?

它是… … 但是你怎么能相信這個(gè)著火的肉體,這個(gè)容光煥發(fā)的痛苦面孔?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
日式法語(yǔ)

Les femmes de Hakata ont aussi la peau blanche et ont une personnalité très rayonnante et gentille .

博多女性也是白皮膚,性格開(kāi)朗善良。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ses longs cheveux tombaient sur sa peau métissée, rayonnante de beauté elle avait bien du mal à maintenir l’? équilibre ? .

長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)垂在她混血的肌膚上,這種驚人的美麗有時(shí)讓她無(wú)法保持瑪麗所說(shuō)的“平衡狀態(tài)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Si les campings se remplissent, ils peinent à trouver des saisonniers, seule ombre au tableau d'une saison estivale annoncée rayonnante.

- 如果露營(yíng)地人滿為患, 他們就很難找到季節(jié)性工人,這是承諾容光煥發(fā)的夏季的唯一不利因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’est qu’en effet, depuis quelque temps, il contemplait avec terreur cette beauté qui apparaissait chaque jour plus rayonnante sur le doux visage de Cosette.

那是因?yàn)?,許久以來(lái),他確是一直懷著恐懼的心情,注視那美麗的容光在珂賽特的小臉蛋上一天比一天更光輝奪目

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Tu devras t’efforcer de devenir la femme la plus heureuse et la plus rayonnante de la Terre. Cela fait partie de mon plan de Colmateur.

“你成為世界上最幸福最快樂(lè)的女孩兒,是面壁計(jì)劃的一部分?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Elle ne veut pas qu'ils voient les horribles images de la tragédie du Pont de l'Alma ni celles de leur mère rayonnante et pleine de vie.

她不希望他們看到阿爾瑪橋悲劇的可怕畫面,也不希望他們看到容光煥發(fā)、充滿活力的母親的畫面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Tu devais être sublimement beau dans ton smoking et je suis certaine que ta femme était rayonnante elle aussi, qui ne l’aurait pas été en t’épousant ?

你穿著燕尾服的樣子一定很帥,而且我也確定你的妻子會(huì)很,如果她不夠漂亮的話,又怎么能嫁給你呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Joanne, tirée à quatre épingles, rayonnante dans son tailleur beige, passa délicatement sa main sur ses cheveux pour vérifier qu’aucune mèche n’était en désordre, et sourit avec bienveillance.

喬安娜穿著一件米白色的西服套裙,姿態(tài)優(yōu)雅。她用手拂過(guò)頭發(fā),確保每一根都在它正確的位置上,并綻放了一個(gè)迷人的微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Dès l'instant où elle pénétra dans la pièce, Ursula se sentit intimidée par la maturité de son fils, cette supériorité dont il semblait auréolé, l'autorité rayonnante qui émanait de lui.

從她進(jìn)入房間的那一刻起,烏蘇拉就被兒子的成熟、他似乎被光環(huán)所籠罩的優(yōu)越感以及他身上散發(fā)出的光芒四射的權(quán)威所嚇倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La sérénité presque violente du moment funèbre avait disparu ; le fant?me de la justice sociale l’obsédait. Lui qui d’ordinaire revenait de toutes ses actions avec une satisfaction si rayonnante, il semblait qu’il se f?t un reproche.

送死時(shí)那種強(qiáng)迫的鎮(zhèn)靜已經(jīng)消逝了,社會(huì)威權(quán)下的鬼魂和他糾纏不清,他平時(shí)工作回來(lái),素來(lái)心安理得,神采奕奕,這時(shí)他卻老象是在責(zé)備自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toujours rayonnante, Hermione lacha Harry mais, avant qu'elle ait pu prononcer un mot de plus, il y eut un léger bruissement et une forme blanche s'envola du sommet d'une armoire pour atterrir en douceur sur l'épaule de Harry.

赫敏放開(kāi)了哈利,仍然滿臉喜色,但沒(méi)等她再說(shuō)什么,就聽(tīng)見(jiàn)傳來(lái)一陣輕微的呼呼聲,一個(gè)白色的東西從黑黑的衣柜頂上飛過(guò)來(lái),輕捷地落在哈利肩頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年11月合集

D'ailleurs aujourd'hui Angela Merkel a tourné la page et ?a fait longtemps qu'on ne l'a pas vue aussi rayonnante.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紀(jì)念伏爾泰逝世一百周年的演說(shuō)

Voltaire a vaincu, Voltaire a fait la guerre rayonnante, la guerre d'un seul contre tous, c'est-à-dire la grande guerre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je me demande si tu l'as remarqué le mode du que morphin avait attaqué l'homme à cheval.Oh.Dites Dumbledore, la mine rayonnante.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com