伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !

我得更正嚇,這個從不哭鬧的孩子,也曾經(jīng)“嚎叫”過一回。

評價該例句:好評差評指正

Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.

調(diào)整咸淡使其符合個人需要,可以撒上香菜末。

評價該例句:好評差評指正

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根據(jù)口味加放鹽和胡椒,再煮10分鐘。

評價該例句:好評差評指正

Ses observations étaient loin d'être objectives et il est important de rectifier les perceptions erronées.

由于她的見解有欠客觀,必須澄清錯誤觀念。

評價該例句:好評差評指正

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通過這類擴大才能矯正安理會結(jié)構(gòu)的失衡。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

矯正這種歷史不公正現(xiàn)象是我們的集體責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Il cherche aussi à rectifier le déséquilibre fondamental de la composition du Conseil de sécurité.

決議草案還謀求處理安全理事會構(gòu)成不均衡這一根本問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

這一想法是恰當(dāng)?shù)?,要求是正確的

評價該例句:好評差評指正

Dans 12 états, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée.

在12個國家,可以改正錯誤,并且沒有規(guī)定任何條件。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement national de transition n'a pris aucune mesure pour rectifier la situation.

利比里亞全國過渡政府對這種不付稅的行為沒有采取任何行動。

評價該例句:好評差評指正

Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.

如果采用這一新版本,便有必要填補這一疏漏。

評價該例句:好評差評指正

Plus l'occupation continue, plus il sera difficile de rectifier la situation.

只要占領(lǐng)繼續(xù),局勢就將更加難以糾正。

評價該例句:好評差評指正

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我認(rèn)為或許有必要糾正這些會議的名稱。

評價該例句:好評差評指正

Le Pakistan espère que l'Organisation reconna?t qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本組織認(rèn)識到有必要糾正這種不正常的情況。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale se doit d'?uvrer pour rectifier cette situation.

國際社會必須努力克服這種情況。

評價該例句:好評差評指正

Le client a le droit de faire rectifier les imperfections du travail de l'expert-comptable.

(1) 客戶有權(quán)要求糾正審計員工作中的缺陷。

評價該例句:好評差評指正

L'élargissement du Conseil doit donc principalement viser à rectifier l'inacceptable sous-représentation des pays en développement.

因此,擴大安理會的根本目的必須是糾正這種無法接受的發(fā)展中國家代表性不足的狀況。

評價該例句:好評差評指正

Cette lacune peut être rectifiée dans le projet de résolution final.

這可以在決議的最后草案中糾正。

評價該例句:好評差評指正

On décide de généralement rectifier le tir après un examen du programme à mi-parcours.

重大修改通常在國家方案中期審查后予以決定。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que M.?Terzic entendra ce message et s'attachera à rectifier la situation.

我們希望泰爾齊奇先生聽到了這個信息,幫助糾正這種情形。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2017 頂級廚師

J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.

我希望他能在最后時刻糾正自己的錯誤。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.

你已經(jīng)考慮到了,你已經(jīng)稍微糾正了一點。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et là, n'hésitez pas à rectifier l'assaisonnement en fonction de votre go?t.

那么,請根據(jù)您的口味來調(diào)味。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

我們用它們來糾正說法。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je rectifie l'assaisonnement en ajoutant un peu de sel et un peu de poivre.

我添加點少許鹽和少許胡椒來調(diào)味。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Petit coup d'assaisonnement, et on lève, ?a permet de rectifier l'assaisonnement si nécessaire.

加一點調(diào)味料,如果有必要的話,我們之后還可以再加些調(diào)味料。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je vais re-assaisonner, c'est important même si l'on a assaisonné au départ de rectifier l'assaisonnement.

我會再次給濃湯調(diào)味,即使在開始時已經(jīng)調(diào)過味了,再次調(diào)味仍然很重要。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Bon, je poivre, j'assaisonne comme ?a, mais je rectifierai l'assaisonnement après.

我這樣撒胡椒粉來調(diào)味,只是為了我會在后面能夠調(diào)整調(diào)味。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龔古爾文學(xué)獎旨在糾正這種不公正現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

糾正任何被證實不準(zhǔn)確的已發(fā)布信息。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

S’il y a encore des points qui ne correspondent pas, dites-le-moi et je rectifierai.

“有什么不像的地方,你說我調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quatre, Hermione, rectifia Ginny, le visage renfrogné.

“赫敏,是四匹?!苯鹉莅欀碱^說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était votre maison, rectifia le professeur Ombrage.

“曾經(jīng)是你的家。”烏姆里奇教授。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Scroutts à pétard, rectifia Hagrid. Heu… Oui, pourquoi pas ?

“炸尾螺,”海格親切熱切地,“呃——是啊,可以嘛。”

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je n’ai pas parlé d’armée spatiale, rectifia calmement Taylor.

" 我沒有談?wù)撎哲婈牐? 泰勒平靜地糾正道。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est à toi qu'il faut une escorte, rectifia Hermione.

“你去國王十字車站需要警衛(wèi)?!焙彰?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">糾正他道。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je rectifie l'assaisonnement avec le sel.

加點鹽調(diào)味。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

C'est Christopher Reeve, l'acteur qui jouait Superman, qui s'est brisé le cou, rectifia calmement le Fissureur.

“摔斷脖子的是里夫,演超人的演員。”破壁人不動聲色地糾正道。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, grogna Ron en rectifiant les phrases offensantes pour les lunes de Jupiter.

“謝謝?!绷_恩兇巴巴地說,把那個寫錯的句子重重劃去了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Même si, parfois, on se conduisait comme de petits imbéciles arrogants, tu veux dire, rectifia Sirius.

“你的意思是,盡管我們有時是傲慢自大的小傻瓜?!毙√炖切钦f。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com