伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家鄉(xiāng)很偏僻。

評價該例句:好評差評指正

La rencontre sportive a d? être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,運動會不得不延期。

評價該例句:好評差評指正

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中檢測到這兩種化學(xué)品,但尚未在邊遠(yuǎn)地區(qū)探查到。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工發(fā)組織在古巴的活動規(guī)模已經(jīng)有所下降

評價該例句:好評差評指正

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速為她們登記方面,尤其是那些在偏僻的農(nóng)村地區(qū)的婦女,正在開展哪些工作?

評價該例句:好評差評指正

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免費的,甚至在偏遠(yuǎn)地區(qū)也裝備了設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏遠(yuǎn)地區(qū),婦女仍由傳統(tǒng)產(chǎn)婆接生。

評價該例句:好評差評指正

Les états dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.

核武器國家背棄了該協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.

舊的東西方對峙已經(jīng)消逝,全球核戰(zhàn)爭威脅也已經(jīng)消退。

評價該例句:好評差評指正

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏遠(yuǎn)地區(qū),女警官很少。

評價該例句:好評差評指正

L'espérance de vie a reculé à moins de 40?ans dans neuf pays de la région.

該區(qū)域9個國家的預(yù)期壽命下降到40歲以下。

評價該例句:好評差評指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le?public.

各種媒體的存在,為普及活動包括邊遠(yuǎn)地區(qū)的普及活動提供了手段。

評價該例句:好評差評指正

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至報告所述期間截止,疫情尚未結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可為偏遠(yuǎn)的農(nóng)村地區(qū)帶來發(fā)展和增長。

評價該例句:好評差評指正

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

營養(yǎng)不良率和兒童死亡率已經(jīng)下降。

評價該例句:好評差評指正

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏遠(yuǎn)和不安全的地區(qū),這項工作尤其艱巨。

評價該例句:好評差評指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

不同媒體的存在,即使是在遙遠(yuǎn)地區(qū),也為接觸大眾提供了一個途徑。

評價該例句:好評差評指正

Comme indiqué plus haut (par.?28), le taux de ch?mage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及的,近幾年,失業(yè)率大幅下降。

評價該例句:好評差評指正

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年識字方案已經(jīng)鎖定了在偏遠(yuǎn)地區(qū)的婦女。

評價該例句:好評差評指正

Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.

由于占領(lǐng),巴勒斯坦的所有宏觀經(jīng)濟指標(biāo)均已下降

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il n’avait reculé ni fléchi devant rien.

他卻從不曾倒退或屈服。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.

新冠確診病例每一天都在大幅減少。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.

就算在最落后的地區(qū)也可以寫作,比如康塔勒或者布列塔尼地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

C’est un hypermarché, un grand magasin qui va même dans les coins les plus reculés.

這是一個超級大賣場,一個大百貨公司,遍及各地,甚至最荒無人煙的地方。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Mais ils trouvent tout ce qu'il faut dans ces vallées reculées.

但在這個與世隔絕的山谷里,天鵝能找到一切需要的東西。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.

威靈頓已經(jīng)退卻。只須再加以壓迫,他便整個潰滅了。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Je n'ai jamais reculé devant aucune réforme.

我從未放棄過任何改革。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他們打入塔爾塔羅斯,冥界最偏遠(yuǎn)的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Que se passe-t-il dans ces ab?mes reculés ?

下層的深淵里是怎樣的情形呢?

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣場的人們都盡情取樂。人們向后退,以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.

沒有一點陸地的影子,水望不到。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Cette propriété reculée s'appelle le domaine de Triannon.

這處偏遠(yuǎn)的宅邸被稱為特里亞農(nóng)宮。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce que je regardais comme reculé dans l’avenir se présente à l’improviste.

“我過去還只是在未來才能看見的東西,不料想一下子出現(xiàn)在眼前。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il fit un pas pour sortir de l’enfoncement reculé où était la barricade.

他向前走了一步,想要退出那街壘所在的凹角。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La tante Gillenormand avait reculé d’un plan, et était dans la seconde voiture.

吉諾曼姨媽退了一級,坐在第二輛車?yán)铩?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fudge recula devant Rogue comme il avait reculé devant Dumbledore.

福吉又從斯內(nèi)普面前退了回去。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

J'aime les lieux reculés, la vie est une interférence pour la physique.

“我喜歡荒涼的地方生命對物理學(xué)是一種干擾。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fudge avait légèrement reculé en voyant Dumbledore avancer vers lui, mais il paraissait toujours aussi buté.

福吉從鄧布利多面前后退了半步,但他的神情仍然那么固執(zhí)。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.

世界兒童疾病和營養(yǎng)不良的情況已經(jīng)減少,與此同時,貧窮國家的受教育水平也上升了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Auparavant, tu aurais reculé devant l'idée, mais maintenant tu es moins anxieux et un peu plus confiant.

以前,你可能會對這個想法退避三舍,但現(xiàn)在你沒那么焦慮,也多了幾分自信。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com