伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.

最近巴格達(dá)國(guó)際區(qū)遭到間接瞄準(zhǔn)射擊的事件有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet incident a redoublé l'intérêt que le Japon porte à la liste récapitulative.

這一事件增加日本對(duì)綜合清單的興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les efforts ont redoublé pour prévenir la propagation du sida lors des situations d'urgence.

加強(qiáng)了防止緊急情況下艾滋病傳播的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En même temps, les actions nationales doivent s'appuyer sur un effort redoublé de coopération internationale.

與此同時(shí),國(guó)家的努力必須得到國(guó)際合作的加倍努力的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'?le une destination touristique.

圣赫勒拿旅游局加大力度宣傳圣赫勒拿為旅游目的地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La République de Corée a redoublé d'efforts pour accro?tre son aide publique au développement.

大韓民國(guó)一直在加倍努力增加它的官方發(fā)展援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUE a redoublé d'efforts pour mettre sur pied des activités relatives aux récifs coralliens.

環(huán)境署為推動(dòng)有關(guān)珊瑚礁的活動(dòng)而加大了工作力度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal a donc redoublé d'efforts pour renforcer les capacités des juridictions nationales.

因此,法庭在本報(bào)告所述期間為加強(qiáng)各國(guó)司法機(jī)構(gòu)的能力作出了各種努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données du Tableau 15 incluent ceux qui ont redoublé la classe 8.

表15提供的數(shù)據(jù)還包括了8年級(jí)復(fù)讀的學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis l'état d'urgence, l'armée a redoublé d'efforts pour y installer des colons musulmans.

自實(shí)行緊急狀態(tài)以來(lái),軍隊(duì)一直在重新努力安置穆斯林平原定居者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, la Commission de climatologie a redoublé d'efforts concernant l'étude du climat par satellite.

此外,氣候?qū)W委員會(huì)在衛(wèi)星氣候?qū)W方面作出了更大努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux pays ont redoublé d'efforts pour relever ce défi.

許多國(guó)家已經(jīng)加快努力迎接這一挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a redoublé d'efforts pour faire du CPK une entité multiethnique.

使科索沃保護(hù)團(tuán)吸收多族裔成員的努力不斷加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau du Procureur a redoublé d'efforts pour aider à les localiser et à les appréhender.

檢察官辦公室已經(jīng)加強(qiáng)努力,協(xié)助追查其下落并抓獲他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la pauvreté, le Gouvernement yéménite a redoublé d'efforts en vue de l'alléger.

關(guān)于貧困,也門政府已經(jīng)加緊努力解決和減少貧困;它已經(jīng)采取若干措施,并執(zhí)行一些方案,包括一個(gè)社會(huì)安全網(wǎng)絡(luò),其主要受益者是婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUCID a redoublé d'efforts en vue d'élargir la base de donateurs qui contribuent au Fonds.

藥物管制署繼續(xù)為擴(kuò)大藥物管制署基金的捐款基礎(chǔ)作出了努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces impartiales ont redoublé d'efforts pour mettre un terme à la criminalité dans cette zone.

中立部隊(duì)已加大努力遏制信任區(qū)內(nèi)的暴力犯罪,以促進(jìn)流離失所者回返。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts redoublés doivent être consentis pour surmonter les réticences qui empêchent tout progrès sur ce plan.

應(yīng)加緊努力,協(xié)助克服目前阻礙這方面取得進(jìn)展的疑慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médias internationaux ont redoublé d'efforts afin de susciter un intérêt accru pour Semipalatinsk et la Conférence.

國(guó)際媒體也作出了特別努力,提高對(duì)塞米巴拉金斯克和東京會(huì)議的認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

La pluie avait redoublé d’intensité et déjà de grandes flaques se formaient sur le parking.

雨下得更大了,停車場(chǎng)里已經(jīng)出現(xiàn)了幾個(gè)巨大的水洼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La pluie avait redoublé d’intensité et ne laissait pas entrevoir la possibilité d’une sortie dominicale.

雨下得更大了,看來(lái)要組織一場(chǎng)周日的外出活動(dòng)是不可能了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Son activité avait redoublé depuis les craintes que lui avaient laissées la visite de M. Appert.

阿佩爾先生的來(lái)訪使他大為恐懼,打那以后他的活動(dòng)變本加厲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Il a redoublé pour le repasser parce qu'il voulait finir 1er

他重讀了一年,因?yàn)樗胍诺谝唬?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Son ?il est plein d’un feu sombre ; il a l’air d’un prince déguisé ; son regard a redoublé d’orgueil.

“他的眼睛里燃燒著一股陰沉的火;他就像一個(gè)喬裝的王子;他的目光更加驕傲了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)交際口語(yǔ)漸進(jìn)初級(jí)

Bien! Ma fille est en 4e1, mais mon fils a redoublé sa terminale. Et vous?

好!我的女兒在4e1,但我的兒子重復(fù)了他的最后一年。還有你?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

Et puis j'ai redoublé. Et puis j'ai retriplé.

然后我重復(fù)一遍。然后我翻了三倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Depuis la prise de parole d'E.Macron hier, la détermination semble avoir redoublé chez ces manifestants.

- 自從 E.Macron 昨天發(fā)表講話以來(lái),這些示威者的決心似乎加倍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Les sifflets et les cris redoublés étouffèrent la sonnerie de clairon qui annon?ait le commencement de ce délai.

汽笛聲和加倍的哭喊聲淹沒(méi)了宣布這種延遲開始的號(hào)角聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Et parce qu'il y a la vision de l'horizon, et parce qu'il y a l'infini, et l'infini redoublé, l'infini redoublé par le ciel.

因?yàn)橛辛说仄骄€,有了無(wú)限,還有天空中加倍的無(wú)限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

C'est vrai que même si vous avez redoublé plusieurs fois, vous pouvez terminer vos études avant 30 ans, dans la fleur de l'age.

確實(shí),即使您復(fù)讀幾年,也能在30歲之前完成學(xué)業(yè),正值壯年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’orage revenait vers eux, il avait redoublé de puissance, intensifiant les précipitations qui s’abattaient sur les flancs fragiles du mont Cabaceras de Naco.

暴雨又來(lái)了,帶著一種更強(qiáng)的力量,雨水沖擊著本就脆弱不堪的卡巴斯拉德納可山的山體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年5月合集

Combats et bombardements aériens ont redoublé d'intensité ces dernières heures au Yémen, où plus de 120 personnes, ont été tuées aujourd'hui...

最近幾個(gè)小時(shí),也門的戰(zhàn)斗和空中轟炸強(qiáng)度有所增加,今天有120多人喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sa contenance tranquille et sa physionomie railleuse avaient redoublé l'hilarité de ceux avec lesquels il causait et qui, eux, étaient restés à la fenêtre.

另外兩個(gè)人始終留在窗口,看見(jiàn)陌生人那副從容不迫而又蔑視譏諷的態(tài)度,笑得厲害了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)

J’ai un gros problème avec ma fille de 11 ans, elle n’est pas du tout mature pour son age, et a déjà redoublé une année, mais sans succès.

我和我的11歲女兒有個(gè)很大的問(wèn)題,她在這個(gè)年紀(jì)一點(diǎn)都不成熟,已經(jīng)了一級(jí),但是還是不行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力

Les tensions ont redoublé la semaine dernière lorsque le Qatar a annoncé qu'il allait renvoyer son ambassadeur en Iran, un rival pour la plupart des pays du Golfe.

上周,當(dāng)卡塔爾宣布將派遣大使返回伊朗時(shí),緊張局勢(shì)升級(jí),伊朗是大多數(shù)海灣國(guó)家的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contr?ler les risques financiers.

3. 中國(guó)制造業(yè)在4月份連續(xù)第九個(gè)月擴(kuò)張,但隨著當(dāng)局加緊努力控制金融風(fēng)險(xiǎn),經(jīng)濟(jì)放緩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Le principe : un montage virtuose de classiques de la Warner détournés et redoublés de manière à former un nouveau récit, celui de Georges Abitbol, l'homme le plus classe du monde.

這個(gè)原則是將華納兄弟經(jīng)典影片進(jìn)行巧妙的剪輯和重新配音,以形成一個(gè)新的故事,講述世界上最有風(fēng)度的人,喬治·阿比特波爾的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le nombre d'élèves ayant redoublé au moins une fois en fin de CM2 est passé de 33 % en 1987, à 10 % en 2016 et 4 % en 2021. Ce chiffre pourrait remonter.

在 CM2 結(jié)束時(shí)至少復(fù)讀過(guò)一次的學(xué)生人數(shù)從 1987 年的 33% 增加到 2016 年的 10% 和 2021 年的 4%。這個(gè)數(shù)字可能會(huì)再次上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’honorable fonctionnaire venait à peine, avec l’intonation qui est particulière aux brigadiers de gendarmerie, de donner le jour à cet adverbe sonore, lorsqu’un long cri d’effroi, accompagné du tintement redoublé d’une sonnette, retentirent dans la cour de l’h?tel.

這位可敬的官員剛才用憲兵團(tuán)長(zhǎng)所特有的一陣那種抑揚(yáng)頓挫的腔調(diào)說(shuō)完這番話,就聽得一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的驚叫,伴隨著猛烈的鈴聲,傳到旅館的院子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com