伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La question du rehaussement du profil international des questions environnementales grace à la création d'un Haut Commissaire à l'environnement a été débattue.

會(huì)議還討論了通過(guò)設(shè)立一個(gè)環(huán)境問(wèn)題高級(jí)專員的職位以提高環(huán)境問(wèn)題的國(guó)際影響的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe espère que le rehaussement des qualifications académiques des fonctionnaires nouvellement recrutés se traduira par une plus grande spécialisation des domaines de compétence de l'ONUDI.

該組希望新工作人員學(xué)歷水平的提高將有助于在本組織的職權(quán)范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)更大程度的專業(yè)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cette perspective, le rehaussement du niveau et de l'effectivité de la représentation des institutions régionales et internationales en Somalie serait un pas opportun dans la bonne direction.

從這一點(diǎn)出發(fā),提升區(qū)域和國(guó)際機(jī)構(gòu)在索馬里的代表層次和有效性將是朝著正確方向及時(shí)邁出的一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation bélarussienne a toujours fermement soutenu le renforcement du r?le de l'Assemblée générale, à travers, notamment, le rehaussement de son ordre du jour.

我國(guó)代表團(tuán)始終支持加強(qiáng)大會(huì)的作用,包括提高大會(huì)議程的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur urbain, qui est le secteur dominant dans l'utilisation de l'énergie commerciale et un secteur essentiel pour les combustibles issus de la biomasse, devra devenir un acteur clef du rehaussement des rentabilités énergétiques.

城市行業(yè)是商業(yè)能源使用的主導(dǎo)行業(yè),也是生物物質(zhì)燃料使用的主要行業(yè),將在提高能源效率中發(fā)揮主要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un des résultats est que le niveau moyen d'instruction du personnel nouvellement recruté s'est amélioré et le Groupe espère que le rehaussement des qualifications académiques se traduira par une spécialisation plus grande des domaines de compétence de l'Organisation.

成果之一是新招聘人員的平均受教育水平上升,該集團(tuán)希望學(xué)歷水平的提高將有助于在本組織的職權(quán)范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)更大程度的專業(yè)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je salue les initiatives du Secrétaire général dans ce domaine?: le renforcement des capacités de médiation de l'ONU ainsi que le rehaussement des mandats relatifs à la prévention du génocide et des atrocités de masse et à la responsabilité de protéger.

我歡迎秘書長(zhǎng)在這一領(lǐng)域提出的倡議,如加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)的調(diào)解能力,提高預(yù)防種族滅絕和大規(guī)模暴行以及保護(hù)責(zé)任方面的任務(wù)授權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, il faut renforcer les mesures de protection du personnel des Nations Unies, y compris les civils et les volontaires, car cela a une importance exceptionnelle pour l'amélioration de leur moral et de l'efficacité des opérations, ainsi que pour le rehaussement de l'autorité de l'ONU elle-même.

第一,必須加強(qiáng)包括文職人員和志愿者在內(nèi)的聯(lián)合國(guó)人員的保護(hù)措施,這對(duì)于提高他們的道德精神、維和行動(dòng)效力,以及聯(lián)合國(guó)本身的威信都具有極為重要的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faire un usage plus efficace des réunions régulières des ministres des affaires étrangères du Mouvement, par le biais de sessions plus interactives et encourager de même l'interaction des autres ministres intéressés et leur participation au renforcement de l'efficacité du Mouvement et au rehaussement de son profil.

確認(rèn)我們的民間社會(huì)各組織、私營(yíng)部門和議員是否能夠?qū)?shí)現(xiàn)我們的共同目標(biāo)起到積極的作用,并在此基礎(chǔ)上促進(jìn)與他們的相互作用與合作,使之更為密切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rehaussement du Programme des Nations Unies pour l'environnement, préconisé par le Groupe, correspond à la volonté de la France de doter l'ONU d'un p?le environnemental fort, une Organisation des Nations Unies pour l'environnement, qui aurait l'autorité suffisante pour coordonner les actions nécessaires à la préservation de notre planète pour les générations futures.

高級(jí)別小組建議提升聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署的地位,這符合法國(guó)的愿望,即為聯(lián)合國(guó)建立環(huán)境方面的一個(gè)強(qiáng)有力支柱:一個(gè)擁有充分權(quán)威,可協(xié)調(diào)采取必要行動(dòng),從而為我們的后代保護(hù)這個(gè)星球的聯(lián)合國(guó)環(huán)境組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il contribue à l'amélioration de la situation sanitaire et nutritionnelle des populations par le biais du rehaussement du niveau de vie des femmes enceintes et allaitantes et des enfants de 0 à 24 mois, de la contribution à la vulgarisation de la consommation du sel iodé et du renforcement des capacités des institutions sanitaires.

該方案幫助改進(jìn)人民的健康和營(yíng)養(yǎng),提高孕婦和哺乳母親及兩歲以下兒童的生活標(biāo)準(zhǔn),幫助推廣碘鹽消費(fèi),并建設(shè)保健機(jī)構(gòu)的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Ensuite, nous avons eu plusieurs discussions pour préparer la COP en Pologne, et je souhaite vivement que tous les Européens puissent affirmer le rehaussement de leurs engagements à cette occasion.

另一方面,我們展開(kāi)對(duì)話,為即將在波蘭舉行的聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)做準(zhǔn)備。我深切希望所有的歐洲人都可以信守承諾,進(jìn)一步參與到這場(chǎng)行動(dòng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Les autorités palestiniennes ont commencé à se désigner comme " état de Palestine" dans des documents officiels, dans la foulée du rehaussement de leur statut à l'ONU fin novembre, a rapporté l'agence officielle Wafa.

據(jù)瓦法官方通訊社報(bào)道,巴勒斯坦當(dāng)局在11月下旬升級(jí)身份后,開(kāi)始在官方文件中稱自己為“巴勒斯坦國(guó)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

Maintenant, il faut qu'en 2020, nous arrivions, nous Européens, à prendre les décisions qui nous incombe en matière de redressement des objectifs 2030 et 2050 et que le partenariat sino-européen se structure par un rehaussement de nos engagements.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com