伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette notion de phonème est relative à une langue.

一個(gè)語言當(dāng)中的任何語音,若非音位,就是音位當(dāng)中的同位音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.

這個(gè)教授發(fā)表了許多有關(guān)歷史的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.

難民專員辦事處絕不能失去相對(duì)財(cái)政穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.

手機(jī)對(duì)起搏器和其它醫(yī)療電子設(shè)備的影響請(qǐng)咨詢?cè)撛O(shè)備制造商或當(dāng)?shù)劁N售商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.

希望在我們發(fā)布信息以后有相關(guān)的誠(chéng)信公司和我們聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

可以通過國(guó)際司法判例來確認(rèn)這一點(diǎn) 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

她的國(guó)家是各項(xiàng)國(guó)際禁毒公約締約國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.

其后委員會(huì)通過了有關(guān)結(jié)論性意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5 à l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括關(guān)于遺傳資源的傳統(tǒng)知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres procédures judiciaires relatives à la barrière sont en cours.

關(guān)于隔離墻的其他司法程序,目前仍在進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

與財(cái)產(chǎn)權(quán)有關(guān)的立法改革需要繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.

報(bào)告提出了保護(hù)平民問題的各種不同的重要方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équateur envisage d'élaborer une politique nationale relative aux femmes rurales.

厄瓜多爾計(jì)劃制定一項(xiàng)關(guān)于農(nóng)村婦女的國(guó)家政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dialogue signifie que l'on reconna?t que notre vérité est relative.

對(duì)話意味著承認(rèn)我們對(duì)真理的擁有是相對(duì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

這些事件結(jié)束了為期六周的相對(duì)平靜

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La législation fidjienne relative à l'achat d'armes classiques est très stricte.

在斐濟(jì),關(guān)于取得常規(guī)武器的法律很嚴(yán)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dispositions législatives relatives aux déchets dangereux devraient notamment définir les déchets dangereux.

此種與危險(xiǎn)廢物有關(guān)的立法亦應(yīng)對(duì)危險(xiǎn)廢物進(jìn)行界定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNICEF a fourni des directives techniques relatives à l'élaboration des rapports.

兒童基金會(huì)業(yè)已制訂了編寫報(bào)告的技術(shù)準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce recensement a permis d'actualiser les données statistiques relatives à la population.

這次普查有利于更新關(guān)于人口的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission examinera également les dispositions du Code pénal relatives à l'avortement.

委員會(huì)還將考慮《刑法》中關(guān)于墮胎的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

還需要來定義什么是挑逗性的態(tài)度… … 這是一個(gè)非常相對(duì)的概念

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一個(gè)有個(gè)性且不太有耐心的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

它的第一個(gè)功能是代替關(guān)系從句

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... a?e!

盡管它們相對(duì)小,但它們卻強(qiáng)壯得足以敲碎堅(jiān)果......哎喲!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神經(jīng)細(xì)胞的這種相對(duì)萎縮通過它們之間更好的連接而得到補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一個(gè)又繼續(xù)盤問,以便確定有關(guān)不列顛尼亞號(hào)的一些日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我們必須表示我們對(duì)于這頭成問題的鷹頭馬身有翼獸的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

Ici, la température est contr?lée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

這里的溫度控制在23度,相對(duì)濕度設(shè)定在50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.

因此,生物鐘的這種變化也導(dǎo)致了老年人擁有相對(duì)較差的睡眠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星間的相對(duì)位置是一個(gè)重要信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我們的日常生活中,我們需要一個(gè)縮短的時(shí)間尺度,與我們的日?;顒?dòng)相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于連用了一個(gè)文書,由他把有關(guān)每件事的決定抄錄在一個(gè)特殊的登記簿上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais conna?tre les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午時(shí)分,我和康塞爾在平臺(tái)上。我向他講述了些有關(guān)海灣暖流的特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若寫信涉及這個(gè)人,我連一行也不看,我厭惡巴黎,厭惡您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三維世界中的每一個(gè)原子,都以鐵的規(guī)則投射到二維空間平面上相應(yīng)的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

La majorité toute relative retient son souffle.

- 相對(duì)大多數(shù)人屏住呼吸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une solitude toute relative. Voici le régiment des immortels.

- 相對(duì)孤獨(dú)。這是不朽軍團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs personnes sont en urgence absolue, d'autres en urgence relative.

有些人處于絕對(duì)緊急狀態(tài),另一些人則處于相對(duì)緊急狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.

注意點(diǎn)。通常情況下,關(guān)系代詞后面,關(guān)系從句中不用虛擬式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.

就像所有方法一樣,關(guān)于脂肪燃燒區(qū)的計(jì)量的更多研究數(shù)字只具有相對(duì)意義

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com