伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我們不想被排擠到歷史的最底層。

評價該例句:好評差評指正

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他說他被安置在監(jiān)獄特別住宿區(qū)五年之久。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它們在我們關(guān)注的事項中處于次要地位。

評價該例句:好評差評指正

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

滅絕種族暴行遠(yuǎn)沒有被扔進(jìn)歷史垃圾堆,仍然是一個嚴(yán)重威脅。

評價該例句:好評差評指正

Quelque 50?000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du c?té israélien.

約有5萬巴勒斯坦人可能因此變成了處于以色列一側(cè)的飛地之中。

評價該例句:好評差評指正

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

婦女的特別關(guān)切和需要被忽視或置于優(yōu)先事項清單下方最不重要的位置。

評價該例句:好評差評指正

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

無法輕而易舉地揮別這一長期的惡性沖突,使之成為歷史。

評價該例句:好評差評指正

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危機(jī)不可避免地給在解決這個問題方面取得進(jìn)展的努力蒙上了陰影。

評價該例句:好評差評指正

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

區(qū)域合作的增加也使會員國在心目中對大會有所疏遠(yuǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

協(xié)定所確認(rèn)的反面力量這一核心問題已經(jīng)成為次要問題。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,經(jīng)濟(jì)和金融危機(jī)已使糧食危機(jī)置于次要位置,雖然其嚴(yán)重程度絲毫未減。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申訴人認(rèn)為,所指稱的其案件中的前后矛盾并不能掩蓋這些事實。

評價該例句:好評差評指正

Elle constitue une aberration, qui aurait d? être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

這種占領(lǐng)是一種畸形的、反人類的歷史倒行逆施,早就應(yīng)掃進(jìn)垃圾堆。

評價該例句:好評差評指正

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(譯注:最近法國媒體上一大話題是中國盜竊了雷諾公司的電動汽車技術(shù)),而我們不能保護(hù)自己,我們就會被到世界各民族的最后!

評價該例句:好評差評指正

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特與死亡圣器2》已人氣下降,在第四位。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du pla?age, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻關(guān)系和同居關(guān)系中,女性本來的姓氏被放置次等地位。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必須強(qiáng)調(diào),婦女的權(quán)利不應(yīng)該只停留在口頭上,而必須付諸實踐。

評價該例句:好評差評指正

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,這些問題得不到公眾的注意,在世界議程上處于次要地位。

評價該例句:好評差評指正

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sit?t.

環(huán)境問題如今已牢固地占據(jù)了核心地位,不大可能會再度回到邊緣地位—這一點看來已是不言自明的。

評價該例句:好評差評指正

D'un c?té, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bient?t relégués au passé.

一方面,我們決心確保蹂躪我們大陸的沖突能夠很快成為過去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 3

Si Athènes semble avoir relégué les sites archéologiques au second plan, c'est une fausse impression.

如果雅典有流放把考古景點降到次要地位,這一定是個錯誤的印象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les hommes relégués au second plan, ce sont les animaux qui mènent la danse.

人類退居幕后,動物成為主導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cent cinquante points perdus ! Gryffondor était relégué à la dernière place du championnat.

一下子丟掉一百五十分。這樣一來,格蘭芬多就落到最后一名了。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Les dieux sont relégués au rang d'esclaves et ?a ne pla?t pas du tout à Poséidon.

從神被貶為奴隸,這讓波塞冬非常不高興。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Il n’eut d’autre ressource que de chercher, relégué au fond d’un placard, l'antique instrument qu'on tourne à la main.

他只有找別的方法了,擱置在櫥柜深處的,老式手搖咖啡機(jī)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une vie dont les Malgaches sont quasi absents, relégués au second plan.

- 馬達(dá)加斯加人幾乎不存在的生活,退居幕后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son poursuivant, Pogacar, est relégué à 1'48. L'étape de demain pourrait rebattre les cartes.

他的追隨者 Pogacar 的成績降級為 1'48。明天的舞臺可能會重新洗牌。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

En pleine Coupe des Confédérations, les manifestations au Brésil ont relégué au second plan la compétition de football.

在聯(lián)合會杯期間,巴西的抗議活動將足球比賽降級為背景。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Mais la perspective d'une intervention militaire américaine en Syrie a relégué au second plan les préoccupations économiques du forum.

但美國對敘利亞進(jìn)行軍事干預(yù)的前景已經(jīng)論壇的經(jīng)濟(jì)問題置于次要地位。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

On comprend mieux le r?le de ce meuble, un serre-bijoux, volontairement relégué dans l'ombre au profit des enfants présentés à la Nation.

我們更明白了這件家具,珠寶盒的作用,自愿退到暗處以使送給國家的兒童受益。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Demandez à Dylan Groningen, le Néerlandais débordé dans les derniers mètres par la fusée belge et même relégué à plusieurs longueurs.

問問迪倫·格羅寧根, 荷蘭人在最后幾米被比利時火箭隊壓垮, 甚至降級了好幾米。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour diriger ces soldats relégués à l'arrière des lignes de front allemandes, on choisit Oskar Dirlewanger, un officier marginalisé par sa hiérarchie mais efficace.

為了指揮那些被調(diào)到德國前線后方的士兵,他選擇了奧斯卡·迪勒萬格,一個被上級忽視但實際上很有效的軍官。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ces dernières semaines, elle avait relégué le polémiste derrière elle dans les sondages et re?u le soutien de figures nationalistes, R.Ménard en tête.

- 最近幾周,她在民意調(diào)查中將辯論者在她身后,并得到了民族主義人士的支持,R.Ménard處于領(lǐng)先地位。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Par bonheur, il trouva la loge de la maréchale remplie de femmes, et fut relégué près de la porte, et tout à fait caché par les chapeaux.

幸好,元帥夫人的包廂里擠滿了女人,他被打發(fā)到門邊上,完全被帽子遮住。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il a abdiqué à Fontainebleau en 1814 et a été relégué à l’?le d’Elbe. Mais vous-même depuis quel temps êtes-vous donc ici, que vous ignoriez tout cela ?

“他是一八一四年在楓丹白露遜位的,以后就被到厄爾巴島去了。你在這兒多久了,怎么連這些事都不知道?”

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

ébola ou le VIH, inquiets d’être relégués au second plan par le petit dernier, le COVID-19, demandent réparation à l’imaginaire directeur général des maladies graves.

埃博拉或艾滋病毒擔(dān)心被最年輕的COVID-19置于次要地位,正在要求向想象中的嚴(yán)重疾病總干事提供賠償。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et celui qu'on appelait le truquiste a été aujourd'hui relégué au magasin des accessoires.

而我們稱之為騙子的那個今天已經(jīng)被降級到配飾店了。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Pour un occidental qui est habitué à toute cette grande tradition de la Renaissance, c'est-à-dire, l'homme est campé au premier plan, alors que le paysage est relégué en arrière...

對于習(xí)慣于文藝復(fù)興傳統(tǒng)的西方人來說,也就是說,人物應(yīng)該放在第一平面上,景物放在后面的平面上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Trois rangs plus loin, Harry, relégué avec les cousins au second degré, presque un figurant, aujourd'hui à la marge de la famille royale, loin du coeur des Anglais.

再往前三排, 哈利與第二代堂兄妹同居,幾乎是一個額外的人, 如今處于王室的邊緣,遠(yuǎn)離英國人的心。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Que devenais-je une fois relégué à Novare et n'étant presque que souffert chez l'homme d'affaires de mon père, si ma tante n'avait fait l'amour avec un ministre puissant?

如果我的姑姑沒有與一位有權(quán)勢的牧師發(fā)生關(guān)系,我一旦被降級到諾瓦拉,除了在我父親的商人那里受苦之外,幾乎什么都沒有,我會變成什么樣子呢?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com