伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'alcoolisme a également contribué à leur pauvreté, les rendant victimes d'endettement et d'exploitation.

酗酒也使在冊種姓/在冊部落人口窮困潦倒,使他們淪為債務(wù)和剝削的犧牲品。

評價該例句:好評差評指正

Les caractéristiques géographiques du pays sont généralement considérées comme rendant difficile le développement de l'infrastructure.

人們普遍認(rèn)為,該國的地理位置是限制基礎(chǔ)設(shè)施開發(fā)的一個因素。

評價該例句:好評差評指正

Les engagements adoptés pourraient aller d'une libéralisation substantielle à l'adoption d'engagements rendant contraignants les?régimes actuels.

承諾的范圍可以從大規(guī)模的自由化直到約束現(xiàn)有制度的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

工作組還將確定用來表明機(jī)會均等的指標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport rendant compte des conclusions de cette visite sera publié sous peu.

不久將提供一份關(guān)于訪問結(jié)果的報(bào)告。

評價該例句:好評差評指正

La technologie elle-même a remplacé certains services professionnels, rendant leur réglementation inutile.

技術(shù)本身正在取代部分專業(yè)服務(wù),使得它們的管理變得多余。

評價該例句:好評差評指正

Les entreprises contribuent également à la paix en rendant les communautés plus autonomes.

通過提高社區(qū)地位,公司也為和平作出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement éthiopien n'a pas voulu réagir en rendant coup pour coup.

埃塞俄比亞政府并不希望進(jìn)行針鋒相對的活動,對其以牙還牙。

評價該例句:好評差評指正

Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.

它公開攻擊蘇丹政府,暗示政府本身應(yīng)對該問題負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.

《消除對婦女一切形式歧視公約》已經(jīng)被翻譯成本國語言,以便更加容易地宣傳普及。

評價該例句:好評差評指正

Elle a demandé que le secrétariat établisse des rapports périodiques rendant compte des progrès accomplis.

她請秘書處定期提交報(bào)告,了解繼續(xù)取得的進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

L'apprentissage est un élément essentiel de la vie, un phénomène rendant possible l'évolution.

學(xué)習(xí)是生活的不可或缺的要素,是一種使得進(jìn)化成為可能的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.

這可能導(dǎo)致覆蓋面嚴(yán)重不足,從而使得目標(biāo)方案行之無效。

評價該例句:好評差評指正

L'élaboration d'une législation rendant illégale la discrimination raciale est actuellement à?l'étude.

目前正在積極考慮起草有關(guān)禁止種族歧視的法律。

評價該例句:好評差評指正

Cependant de nombreuses zones restent inaccessibles, rendant la distribution difficile, en particulier dans le Nord.

但我們?nèi)詿o法進(jìn)入許多地區(qū),使我們難以分發(fā)援助品,尤其是在北方地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons l'intention de renforcer ce processus en rendant ces changements irréversibles.

我們打稱把這些改革變成不可逆轉(zhuǎn),以鞏固這個進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Il a confirmé cet engagement en se rendant dans notre pays à deux reprises.

他兩次訪問了我們,證實(shí)了他的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Ou bien en le rendant attrayant dans la situation actuelle ou par un autre moyen.

你要么在目前狀況下使提議有吸引力,要么用某種其他辦法。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement compte-t-il adopter une législation rendant les quotas obligatoires?

政府是否打算通過立法使這種配額做法成為強(qiáng)制性規(guī)定?

評價該例句:好評差評指正

Les paragraphes suivants contiennent des informations générales utiles aux visiteurs se rendant à Vienne.

下列各段介紹訪問維也納的基本知識。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

化身博士

–Merci, monsieur, dit-il enfin en le rendant ; c'est un autographe bien intéressant.

“謝謝,先生?!彼赐炅酥螅瑢β蓭熣f,“這字體真的讓人覺得很有趣?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

En rendant chaque jour notre la?cité effective car elle est un principe de liberté.

法國堅(jiān)持日常生活去宗教化,因?yàn)檫@是自由的原則。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

樂石兒忽然透不過氣了,咳得連眼淚都擠出來了,鼻孔里噴出了一點(diǎn)兒煙。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Poséidon se venge alors en rendant la reine Pacifae très amoureuse du taureau.

波塞冬為了報(bào)復(fù),帕西菲王后愛上了這頭公牛。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Vous aurez plus d’informations en vous rendant sur le site de la CAF.

你們在CAF網(wǎng)站上會獲得更多信息。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Scélérat de Benedetto, dit Caderousse en rendant le verre ; il échappera cependant, lui !

“可是貝尼代托那個混蛋,”卡德魯斯交回了玻璃杯,說道,“他卻可以逃脫了!”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Heureusement, l'Insee trouve la solution en rendant leur méthodologie de calcul de l'indice secrète.

幸運(yùn)的是,INSEE 找到了一個解決方案,將其計(jì)算指數(shù)的方法列為機(jī)密。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Pour te faire plaisir, dit-il, en buvant et en lui rendant la gourde.

“那就為了讓你滿意,”他說著喝了一口,然后把水壺還給她。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tout est là-haut, répondit Harry en lui rendant son sourire.

“在樓上呢?!惫渤χ?,說道。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.

“把指揮部打掃得能夠住人也算是你們的一份貢獻(xiàn)嘛?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et voilà ! dit-elle en rendant ses lunettes à Harry. Désormais, elles vont repousser l'eau.

“好啦!”她說,把眼鏡還給哈利,“水不會妨礙你的眼鏡了!”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes prédestiné, dit Franz à Albert en lui rendant pour la seconde fois le billet.

“你是個天生的幸運(yùn)兒。”弗蘭茲邊說邊把信還給他。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

En rendant le nez plus humide, le spray peut encore renforcer cette sensation de nez bouché.

噴鼻劑鼻子更加濕潤,會增強(qiáng)鼻塞的感覺。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mr. Olbinett passait en ce moment, se rendant à la cuisine située sous le gaillard d’avant.

奧比內(nèi)先生這時正從那里經(jīng)過,向前甲板上的廚房走去。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Parfaitement bien, lui répondit un jeune officier en lui rendant son sourire. Comme nous devons l'être.

“很好,”一位年輕軍官也對她回應(yīng)著微笑,“應(yīng)該是這樣的。”

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

En vous rendant sur le site, vous pourrez également savoir si vous êtes éligibles ou pas ? .

官網(wǎng)上查詢時,您也能了解自己是否有資格獲得援助。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第五期

Un tel geste sert normalement à enrayer une surchauffe de l'économie, en rendant les emprunts plus chers.

一般情況下,此舉用于通過提高借款利息來阻止經(jīng)濟(jì)過熱。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je n’y ai pas manqué, mes révérends, répondit le jeune homme en leur rendant leur salut à son tour.

“我絕不會忘記的,兩位尊敬的神甫。”達(dá)達(dá)尼昂答道,同時向他們還禮。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussi la fumée du foyer, repoussée par l’étroit boyau, se rabattait-elle fréquemment, emplissant les couloirs et les rendant inhabitables.

“石窟”里冒出來的煙也被頂回到縫隙里去了,通道里煙氣彌漫,呆在里面很不舒服。

評價該例句:好評差評指正
Food Checking

Voici les premiers melons sur lesquels je tombe en me rendant dans ce marché du XIXe arrondissement de Paris.

這是我在巴黎19區(qū)的這個商場里遇到的第一批甜瓜。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com