伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈?duì)栧髢睹土业匕丫票蜃郎?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">一擱竟打破了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

應(yīng)該通過基于三個(gè)基本要素的參與方針開展這項(xiàng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我們需要一個(gè)對(duì)大家都適用的以法治為基礎(chǔ)的國際秩序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.

改革必須以明確和事實(shí)根據(jù)的分析判斷為基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我國贊成在客觀標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上擴(kuò)大安理會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce batiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.

暫用的大樓將會(huì)有新建的地基,然后在上面建預(yù)制房,里面都是分隔好的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

雙重紅利的論點(diǎn)不應(yīng)過分吹噓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它確定了一個(gè)政治秩序:強(qiáng)大的總統(tǒng)制政府和兩院制立法機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.

我們不應(yīng)該在這些不完善現(xiàn)象的基礎(chǔ)上營造一些機(jī)會(huì)主義的制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

這不是建立在相互尊重基礎(chǔ)上的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.

我們認(rèn)為,以條約基礎(chǔ)的解決方法是、并且應(yīng)該成為規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一個(gè)基于規(guī)則的多邊秩序是可行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

僅僅采取武力行動(dòng)不會(huì)根除恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres membres de la CDI étaient favorables à la doctrine traditionnelle, reposant sur l'arrêt Nottebohm.

其他一些成員贊成以Nottebohm一案的判決基礎(chǔ)的傳統(tǒng)學(xué)說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.

我們建議,為所有以統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)為依據(jù)的說法提供關(guān)于數(shù)據(jù)來源的資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一個(gè)選擇辦法是在公約草案中包含一項(xiàng)獨(dú)立的基于相關(guān)中間人所在地辦法的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.

純粹依賴市場來解決問題會(huì)成為無法被接受的嚴(yán)酷和痛苦經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a présenté des calculs reposant sur ?les informations disponibles?.

TJV提供了與“現(xiàn)有資料”相關(guān)的計(jì)算結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il fallait un plan d'action coordonné reposant sur l'idéal du partage et de la concertation.

需要共同協(xié)作采取主動(dòng)行動(dòng)的概念為基礎(chǔ)制訂一項(xiàng)協(xié)調(diào)的行動(dòng)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.

因此,藥物管制署將強(qiáng)調(diào)提倡情報(bào)帶領(lǐng)治安的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Les vacances, du coup, c'est reposant ou pas?

所以,假期到底能不能讓人放松?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Stardew Valley est donc un jeu de... Je sais pas, c'est juste reposant.

我也不知道《星露谷物語》是一款什么樣的游戲,就是為了放松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈?duì)栧髢睹土业匕丫票蜃郎?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">一擱竟打破了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

C'est toujours une ambiance que je trouve apaisante, un environnement très reposant aussi.

這種氛圍我覺得很平靜,這個(gè)環(huán)境也很閑適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Parce que ! répondit-elle, grima?antes, en reposant la tasse.

“原因在這兒!”她皺著臉回答,把杯子桌上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle ne date pas d'hier, me dit-elle, en la reposant délicatement sur une pierre.

“這件東西應(yīng)該年代很久遠(yuǎn)?!彼龑?duì)我說,然后小心翼翼地把銅盤放在了一塊石頭上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il faut bien comprendre que toute agriculture reposant sur les eaux de pluie est impossible.

必須明白,任何基于雨水的農(nóng)業(yè)都是不可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je fais un voyage en train calme et reposant avec un bon livre.

我在安靜、輕松的火車旅途中閱讀一本好書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très bien, répondit Harry en reposant sa tasse.

“好吧?!惫f,把他的空茶杯放下了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Sur Pluton, Cheng Xin venait de conna?tre les heures les plus reposantes de son existence.

不久前在冥王星上時(shí),程心剛剛經(jīng)歷了一生中最輕松的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Ah, la pelouse et son entretien… un travail prenant... ou reposant !

啊,草坪及其養(yǎng)護(hù)......是一項(xiàng)耗時(shí)的工作......還是一項(xiàng)輕松的工作呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Cette cité sans pittoresque, sans végétation et sans ame finit Par sembler reposante et on s'y endort enfin.

這個(gè)既不別致,又無樹木,而且缺乏活力的城市,到頭來竟仿佛能使人悠閑自在,總之,人們?cè)谀抢锟梢猿脸恋厮^去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry éclata de rire en reposant la lettre d'Hermione puis il prit le paquet qu'elle lui avait envoyé.

哈利又哈哈大笑起來。他放下赫敏的信,拿起她的禮物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils le trouvèrent dans le grand fauteuil qui lui servait de lit, reposant d’un sommeil doux et presque souriant.

他們發(fā)現(xiàn)老人在一張大圈椅里,睡得正香,他面色平靜,臉帶微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

A l’écart de l’agitation de la ville, ce marché traditionnel est un lieu calme, reposant et authentique.

遠(yuǎn)離了喧囂的城市,這個(gè)傳統(tǒng)的集市是一處平靜的地方,真實(shí)而悠閑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Je crois que tu viens de me sauver la vie..., dit-il en reposant le verre. Enfin, fa?on de parler !

“我想你剛才救了我一命… … ”他一邊說,一邊把杯子放下,“不過,這要看你怎么說!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Maintenant, je le vois ! dit-il en reposant la monture sur son nez. Tu es là depuis longtemps ?

“嗯,這下我看清楚了!”他一邊把眼鏡架到鼻子上一邊說,“你來了很久了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Par exemple, pour une conduite plus sereine au son reposant de la pluie.

例如,在輕松的雨聲中享受更寧靜的駕駛體驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

On entend le bruit de la mer. C'est très reposant.

您可以聽到大海的聲音。非常放松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

De quoi passer une après-midi reposante au frais.

足以在涼爽中度過一個(gè)輕松的下午。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com