伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La date du mariage a été repoussée.

婚期推遲。

評價該例句:好評差評指正

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推遲我們的約會。

評價該例句:好評差評指正

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大漢用肩一,把監(jiān)門推開了。

評價該例句:好評差評指正

Les paturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

這些地區(qū)的牧地已經(jīng)恢復(fù)活力,水源也得到補(bǔ)充。

評價該例句:好評差評指正

Existence de lois et de politiques nationales ou infranationales visant à repousser l'age du mariage.

推遲結(jié)婚年齡的國家以及地方一級法律和政策。

評價該例句:好評差評指正

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我沒有記錯的話,去年就是這樣做的,我們當(dāng)時延長了提交決議草案的最后期限。

評價該例句:好評差評指正

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁軍談判進(jìn)程的命運(yùn)也變得十分難于預(yù)料,裁軍談判的目標(biāo)也漸漸地從人的視野中消失

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'église orthodoxe serbe ont été repoussées.

臨時自治機(jī)構(gòu)多次試圖與塞族東正教會商討此事,都遭到回絕

評價該例句:好評差評指正

Le développement est une tache urgente qui ne peut être repoussée.

發(fā)展是一項(xiàng)刻不容緩的緊迫任務(wù)

評價該例句:好評差評指正

Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.

不過,這些企圖被執(zhí)法部隊(duì)挫敗。

評價該例句:好評差評指正

Montrons qu'ensemble, nous pouvons repousser les frontières de la paix.

讓我們現(xiàn)在表明,我們能夠共同擴(kuò)展和平的疆域。

評價該例句:好評差評指正

S'il y a encore égalité, la proposition est considérée comme repoussée.

如果贊成和反對的票數(shù)仍然相等,該提案應(yīng)視為已被否決

評價該例句:好評差評指正

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能無限制地拖延解決這個爭端。

評價該例句:好評差評指正

Au moment où je vous parle, les combats se poursuivent pour repousser les assaillants.

就在我發(fā)言的此時此刻,驅(qū)逐襲擊者的戰(zhàn)斗仍然在進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'age d'avoir des enfants.

此種增加是當(dāng)今更多的婦女故意推遲生育子女而造成的。

評價該例句:好評差評指正

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驅(qū)使這種行為轉(zhuǎn)入地下。

評價該例句:好評差評指正

Repousser le règlement final de ces crises pourrait avoir des conséquences irréversibles.

拖延最終解決這些危機(jī)可能導(dǎo)致難以挽回的后果。

評價該例句:好評差評指正

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

應(yīng)買方的請求,延長了裝運(yùn)日期。

評價該例句:好評差評指正

Les?frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和機(jī)會正在人類活動的每個領(lǐng)域出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.

政府部隊(duì)雖然人數(shù)較少,但是打退了反對派的進(jìn)攻。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語交際口語漸進(jìn)初級

Mais non ! Je voudrais juste le repousser.

不!我只想推遲。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une technique astucieuse pour repousser les herbivores et les granivores.

這是一種擊退食草動物和食谷粒動物的巧妙手段。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Sir Ashton repoussa son fauteuil et se leva.

阿什頓爵士推開椅子站了起來。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她斷然拒絕秘密分娩的建議。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Comment repousser les marques du temps ?

如何撫平歲月的痕跡?

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Ces gracieux ornements ont pour effet d'exorciser les démons et de repousser la maladie.

這些優(yōu)美的飾物具有驅(qū)邪祛病的效果。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Ils repoussent des insectes et ont des fonctions de prévention de maladies.

香囊可以防蟲,也有預(yù)防疾病的功效。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

On va l'écrire repoussent avec -ENT, puisque les cheveux, c'est du pluriel.

我們會寫“repoussent”,詞尾是ENT,因?yàn)轭^發(fā)是復(fù)數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux.

電子之間相互排斥,但又被原子核所吸引。

評價該例句:好評差評指正
Bref總而言之(視頻版)

Petite carence en vitamines. ?a va repousser.

輕微維生素缺乏。會重新出來

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Personnellement, j'ai réussi à faire pas mal repousser les miens grace à l'huile de ricin.

就我個人而言,我已經(jīng)設(shè)法用蓖麻油把我的毛發(fā)回來不少。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

為此,它們含有不同類型的過濾器,可以吸收或排斥太陽輻射。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais des boulangers viennois, déjà à l'?uvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.

然而已經(jīng)開始工作的維也納面包師,發(fā)現(xiàn)了他們,拉響警報(bào),奧斯曼人的進(jìn)攻被擊退。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pourquoi vous ouvrez demain ? Pourquoi vous voulez pas repousser d'une semaine ?

你為什么偏要明天開業(yè)?為什么不延遲一周呢?

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En seulement quelques semaines, une forêt peut donc réussir à repousser seule.

在幾周內(nèi),因此一片森林可以獨(dú)自生長

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

On pourrait croire que rien ne repoussera.

人們相信不會再發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Ils réussissent, en effet, à repousser rapidement par leurs racines et leurs branches.

的確,它們成功了,很快在根和枝上長出來。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert repoussa la pipe que lui présentait le Nubien.

阿爾貝不肯接受那個黑奴遞給他的那支煙筒。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Vous pouvez également repousser les insectes indésirables grace à des associations de plantes.

你也可以通過不同植物的組合來驅(qū)除害蟲。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il voulut l’embrasser, mais elle le repoussa.

他想擁抱她,可是她把他推開。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com