伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

為了進(jìn)一步確保密切協(xié)調(diào),這兩個(gè)部合用同一地點(diǎn)辦公。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

難民署力爭(zhēng)改善并進(jìn)一步擴(kuò)展與非政府組織之間的極為重要的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations?Unies.

上合組織還努力密切與聯(lián)合國(guó)反恐機(jī)關(guān)的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在這兩個(gè)案例中,提升的基礎(chǔ)比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

許多情況下,體育比賽是增進(jìn)關(guān)系、建設(shè)溝通橋梁的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他為加強(qiáng)同國(guó)際社會(huì)成員的關(guān)系鞠躬盡瘁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

讓我們重申在蒙特雷作出的承諾并加強(qiáng)制度性對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,該項(xiàng)目還將加強(qiáng)統(tǒng)計(jì)數(shù)字編制者和使用者之間的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委員會(huì)將努力進(jìn)一步加強(qiáng)這種合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多點(diǎn)聯(lián)系有助于從行動(dòng)到政治的所有層次的交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委員會(huì)不妨加強(qiáng)其與其他職司委員會(huì)的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近幾年來(lái),土耳其與工發(fā)組織的合作不斷增多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他們希望能夠?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">加強(qiáng)合作建立模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它還繼續(xù)與國(guó)際、區(qū)域及次區(qū)域組織發(fā)展合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

貿(mào)發(fā)會(huì)議還應(yīng)加強(qiáng)與發(fā)展中國(guó)家當(dāng)?shù)鼗锇榈膮f(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署將加緊努力,加強(qiáng)這三項(xiàng)服務(wù)之間的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'équipe chargée des?institutions nationales.

隨著工作隊(duì)的加強(qiáng),此種合作可以得到增強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委員會(huì)認(rèn)為,定義應(yīng)當(dāng)更加嚴(yán)謹(jǐn),而且應(yīng)當(dāng)始終如一地適用這些標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

內(nèi)審辦繼續(xù)加強(qiáng)同評(píng)價(jià)處的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous devons faire ce premier pas et resserrer le régime actuel de non-prolifération.

但是我們必須邁出這第一步,加強(qiáng)現(xiàn)行不擴(kuò)散體制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.

MD80型飛機(jī)開(kāi)始往下傾斜,亞當(dāng)系好安全帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.

他創(chuàng)造出了輪廓緊身但是裙子又可以旋轉(zhuǎn)的套裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Donc quand on mange moins, on maigrit et on doit resserrer la ceinture.

所以當(dāng)人們吃得少時(shí),就要勒緊腰帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Là, on a des lames très resserrées.

這里,我們有非常緊密的菌褶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

La ceinture de sécurité, elle aussi, peut alerter en se resserrant soudainement.

安全帶,它也是,能夠突然收緊提醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

過(guò)了空地以后,矮樹(shù)林逐漸起來(lái),想穿過(guò)去幾乎都很困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Sursautant, il resserra son étreinte et la hissa à nouveau vers lui.

胡安驚醒過(guò)來(lái),急忙手臂,把蘇珊的身體向上提了提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

手指捏緊,哈利透不過(guò)氣來(lái),眼鏡歪到了一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Resserrant leurs capes autour de leurs épaules, ils remontèrent la pelouse en direction du chateau.

他們把斗篷一引起,順著草坪的斜坡往上走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lacha le trophée, mais ses doigts se resserrèrent autour du poignet de Cedric.

哈利放開(kāi)了獎(jiǎng)杯,但把塞德里克攥得更緊了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le n?ud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.

哈利心頭一緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le cercle des Mangemorts se resserra, effa?ant les espaces libres qu'auraient d? occuper les absents.

食死徒們靠攏上來(lái)緊密地圍在他和伏地魔周圍,把那些沒(méi)來(lái)的食死徒本應(yīng)該站的空檔都擠掉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils aper?urent Harry, ils resserrèrent aussit?t les rangs, comme s'ils avaient peur qu'il attaque les retardataires.

他們一看見(jiàn)哈利就趕緊湊成一堆,似乎惟恐哈利會(huì)對(duì)落在后面的人下毒手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les c?tes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和歐洲海岸在這里變窄,在這狹窄的空間,沉船最多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

En surface, les vibrations sont beaucoup plus resserrées, car les mouvements de la cro?te terrestre sont très saccadés.

地表地震的振動(dòng)更加集中,因?yàn)榈貧み\(yùn)動(dòng)非常劇烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

科爾伯特希望有一個(gè)密集的殖民地,在蒙特利爾周圍收緊,而當(dāng)?shù)氐氖聞?wù)長(zhǎng)卻想向西擴(kuò)張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Une des meilleures russules, facile à identifier, car ses lames assez resserrées sont dites lardacées, c'est à dire grasses.

這是最好的紅菇之一,很容易辨認(rèn),因?yàn)樗啮w比較緊密,被稱為“豬油狀”,也就是說(shuō),它們很肥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Kent se tourna vers Luo Ji, son visage se tendit aussit?t et devint grave, il resserra machinalement sa cravate.

坎特轉(zhuǎn)向羅輯,臉色一下子緊張凝重起來(lái),甚至下意識(shí)地整了整領(lǐng)帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le n?ud qui s'était formé en lui.

他惟一的抵御辦法是躲藏到" 硬心腸" 里去,把他心中編織的結(jié)收得緊而又。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut soudain l'impression que quelque chose se resserrait autour de lui. à nouveau, il eut du mal à respirer.

哈利感到好像有什么東西緊緊在自己的身上。他的呼吸似乎又變得困難了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com