伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les ressortissants fran?ais ont été escortés jusqu'à leur h?tel.

法國(guó)僑民已被護(hù)送至他們的旅館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何國(guó)家的國(guó)內(nèi)法律不被承認(rèn)為本國(guó)國(guó)民的人.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.

本來(lái)文提交人Souleymane Camara先生為馬里公民,他目前居住在那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老撾政府同國(guó)際合作努力同傳統(tǒng)犯罪形式斗爭(zhēng),其將販運(yùn)人口的受害者遣返回國(guó)并使其重新參與社會(huì)生活的做法得到了贊譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un acte commis à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Ouganda?

目前住在烏干達(dá)的外國(guó)國(guó)民在烏干達(dá)境外從事的行為?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'état dont l'intéressé est ressortissant.

維和部則通知有關(guān)國(guó)家的常駐團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quinze états ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五個(gè)國(guó)家40指出,它們無(wú)法引渡其國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y a-t-il sur la liste des ressortissants de votre pays?

貴國(guó)是否查出清單上的任何個(gè)人是貴國(guó)的公民或居民?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette résolution assure une protection claire aux ressortissants des états-Unis.

這項(xiàng)決議明確規(guī)定保護(hù)聯(lián)合國(guó)人員

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

畢竟,這些人都是你們本國(guó)的國(guó)民

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法對(duì)其他國(guó)家的國(guó)民也產(chǎn)生了不利的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不當(dāng)做法對(duì)其他國(guó)家的國(guó)民也產(chǎn)生了不利的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les informations re?ues des ressortissants d'autres pays ont également été enlevés.

根據(jù)收到的資料,該國(guó)還綁架了其他國(guó)家的國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à cette loi, les autochtones se sont vus accorder le statut de ressortissants américains.

該法案規(guī)定,當(dāng)?shù)鼐用裣碛忻绹?guó)國(guó)民地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités ont admis qu'un certain nombre de ressortissants japonais avaient été enlevés.

該國(guó)當(dāng)局已經(jīng)承認(rèn)綁架了一些日本國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les informations re?ues, d'autres ressortissants ont également été enlevés.

收到的資料顯示,還有其他國(guó)家的國(guó)民遭到了綁架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果該國(guó)民的行為是非法的,外交保護(hù)則不適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥倫比亞國(guó)籍不因取得其他國(guó)籍的事實(shí)而喪失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥倫比亞國(guó)籍的不必退出其原有國(guó)籍或其他外國(guó)國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les états de leurs ressortissants.

該案提出了關(guān)于國(guó)家對(duì)其國(guó)民的外交保護(hù)的重要問(wèn)題 該案涉及Diallo先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.

我們的僑民在這幾周以來(lái)已經(jīng)陸續(xù)提前撤離了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英國(guó)公民逃脫了中國(guó)的司法制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.

他們始終關(guān)注保護(hù)本國(guó)公民,即所謂的僑民

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

En quelques jours, la police norvégienne a arrêté 7 ressortissants russes.

幾天后,挪威警方逮捕了 7 名俄羅斯國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年8月合集

Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.

對(duì)其國(guó)民的準(zhǔn)恐怖主義襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Que sait-on de ce ressortissant fran?ais mort au combat sur le sol ukrainien?

我們對(duì)這位在烏克蘭土地上的戰(zhàn)斗中喪生的法國(guó)國(guó)民了解多少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

1050 ressortissants fran?ais selon le ministère des Affaires étrangères, en relation avec l'ambassade à Kiev.

據(jù)外交部稱,有 1050 名法國(guó)國(guó)民與駐基輔大使館有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'est aussi par cette frontière que des ressortissants ukrainiens retournent dans leur pays pour combattre.

烏克蘭國(guó)民也正是通過(guò)這一邊界返回自己的國(guó)家進(jìn)行戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les ressortissants étrangers tentent également de fuir.

外國(guó)公民也試圖逃離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils retrouvent une trentaine de ressortissants fran?ais et quelques dizaines d'Ukrainiens.

- 他們找到大約三十名法國(guó)國(guó)民和幾十名烏克蘭人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au Soudan, les opérations d'évacuation des ressortissants européens se poursuivent.

在蘇丹,歐洲國(guó)民的撤離行動(dòng)仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pratiquement tous les pays évacuent dans l'urgence leurs ressortissants.

幾乎所有國(guó)家都在緊急撤離其國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年12月合集

Les autorités marocaines sont allées chercher aujourd'hui 235 de ses ressortissants en Libye.

摩洛哥當(dāng)局今天前往利比亞尋找 235 名國(guó)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年12月合集

Plusieurs dizaines d'arrestations au Gabon, au lendemain de l'attaque au couteau de deux ressortissants danois.

在兩名丹麥國(guó)民遭到刺傷襲擊的第二天,加蓬有幾十人被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年8月合集

Les états-Unis et le Royaume-Uni vont évacuer leurs ressortissants et diplomates.

美國(guó)和聯(lián)合王國(guó)將撤離其國(guó)民和外交官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

La police l'a identifié comme Abdulgadir Masharipov, un ressortissant ouzbek.

警方確認(rèn)他是烏茲別克國(guó)民阿卜杜勒加迪爾·馬沙里波夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.

歐洲國(guó)家,如德國(guó),遣返其國(guó)民的子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Ces dernières années, plusieurs ressortissants franco-israéliens ont été arrêtés dans le cadre d'affaires d'escroquerie internationale.

近年來(lái),數(shù)名法以國(guó)民因與國(guó)際欺詐案件有關(guān)而被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年2月合集

Les Etats-Unis demandent à leurs ressortissants de quitter la Russie immédiatement.

美國(guó)要求其國(guó)民立即離開(kāi)俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年5月合集

Et certains pays continuent d'évacuer leurs ressortissants, leurs citoyens.

一些國(guó)家繼續(xù)撤離他們的國(guó)民,他們的公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com