伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他僅列出了他要求歸還的財(cái)物清單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la Consultation indique que quelques restitutions furent ordonnées et effectivement réalisées.

然而,根據(jù)《(Consultation)》,還是下達(dá)了一些歸還的命令,并真正地執(zhí)行了這些命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, il ne faut pas oublier la réforme agraire et la restitution des biens.

最后,必須適當(dāng)重視土地改革和追討財(cái)產(chǎn)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La restitution récente à l'éthiopie de l'obélisque d'Axum en est l'exemple le plus important.

這方面最重要的例子是阿克蘇姆方尖碑最近回歸埃塞俄比亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.

在確定前工作人員判刑時(shí),將考慮聯(lián)合國(guó)向美國(guó)當(dāng)局提出的退賠請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

隨后,高級(jí)協(xié)調(diào)員請(qǐng)突尼斯政府迅速歸還零部件和發(fā)動(dòng)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La femme n'est tenue à aucune obligation de restitution s'il s'avère qu'elle était fautive.

如果發(fā)現(xiàn)她有過(guò)錯(cuò)時(shí),則沒有義務(wù)退還這些生活費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

應(yīng)有更多合法所有者收回財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重視這些文件的交還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在報(bào)告所述期間,沃龍佐夫大使繼續(xù)努力,促使將屬于科威特航空公司的備件盡快歸還科威特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?états ne devraient pas subordonner le dép?t d'une demande de restitution à?des conditions préalables.

國(guó)家不應(yīng)對(duì)提出歸還要求設(shè)置任何先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.9 Les états devraient fixer des délais précis pour le dép?t des demandes de restitution.

9 各國(guó)應(yīng)明確規(guī)定提出歸還要求的時(shí)間限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情況下,及時(shí)和充分的補(bǔ)償也可以包括恢復(fù)原狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article?5).

但是,在以上兩種情況下,根據(jù)文物收購(gòu)時(shí)的某些查核條件,第三方收購(gòu)者有權(quán)要求支付公平的補(bǔ)償款

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?restitution est une forme particulière de réparation.

歸還是補(bǔ)償?shù)囊环N具體形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a défini la?réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.

他將補(bǔ)救定義為賠償、歸還和補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle diffère également de l'approche de la restitution adoptée dans certains systèmes juridiques internes.

它與有些國(guó)家法律制度規(guī)定的恢復(fù)原狀做法形成對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.

但是它也不接受丹麥關(guān)于無(wú)法恢復(fù)原狀的論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les quatre exceptions à la restitution formulées dans l'article 43 ont été décrites ci-dessus.

以上已經(jīng)敘述了第43條恢復(fù)原狀的四個(gè)例外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.

在無(wú)法歸還住房和財(cái)產(chǎn)的情況,應(yīng)給予賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Par exemple, la restitution du dép?t de garantie ou bien les problèmes d'état des lieux.

例如押金的返還或房屋狀況問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Mais en dehors de ?a, quelles sont les conditions de sa restitution ?

但是除此之外,歸還的條件是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les ?les sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.

由于島嶼能夠受到這種影響,因此它的情況要比大陸好得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je complète la restitution en disant mon vrai nom.

交出這筆錢并且說(shuō)出我的真姓名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une restitution normale d'une réalité de chantier.

這是建筑工地現(xiàn)實(shí)的正常恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.

行政部門負(fù)責(zé)恢復(fù)這一重大的全國(guó)協(xié)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Mais l'ancien directeur du musée de l'Armée à Paris, outré par cette restitution, démissionne.

但是,巴黎陸軍博物館的前任館長(zhǎng)對(duì)這種歸還感到憤怒辭職了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.

在文化層面,歸還殖民時(shí)期被掠奪的藝術(shù)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une restitution au pays d'origine de ses parents, prêté par Pékin.

歸還他父母的原籍國(guó),由北京借出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les enquêteurs commence un long travail de restitution sur justificatifs de tous ces objets volés.

因?yàn)檎{(diào)查人員在收到所有這些被盜物品后開始了一項(xiàng)長(zhǎng)期的歸還工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Il a annoncé la restitution sans tarder de 26 ?uvres réclamées par le Bénin depuis des années.

他宣布立即歸還貝寧多年來(lái)聲稱擁有的26件作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Et c?té israélien, une extrême droite religieuse a voulu tuer un accord prévoyant la restitution de territoires.

在以色列方面, 宗教極右翼分子想要廢除一項(xiàng)規(guī)定歸還領(lǐng)土的協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard reconnut son présent, et ne comprit rien d’abord à cette restitution ; mais bient?t la visite de Porthos l’éclaira.

科克納爾太太認(rèn)出了她的饋贈(zèng),而起初她絲毫不懂禮物為何贈(zèng)而復(fù)歸;但不久,波托斯的來(lái)訪使她茅塞頓開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Non, la Joconde n'est pas à vendre et sa restitution à l'Italie n'est pas à l'ordre du jour.

不,《蒙娜麗莎》不會(huì)被出售, 也不會(huì)歸還給意大利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le faux conseiller lui a ensuite demandé la restitution des cartes pour tout bloquer en lui envoyant un supposé coursier.

然后,假顧問(wèn)要求他退回卡片,通過(guò)向他發(fā)送一個(gè)所謂的信使來(lái)阻止一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Une délégation de femmes s'en vint parler avec Aureliano afin qu'il obt?nt de son beau-père la restitution des couteaux de cuisine.

一個(gè)婦女代表團(tuán)來(lái)與 Aureliano 交談,以便他可以從他的岳父那里獲得廚刀的歸還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une transaction conclue avec le tribunal: des aveux et la restitution des bijoux en échange de peines de prison moins lourdes.

- 與法庭達(dá)成的交易:認(rèn)罪和歸還珠寶以換取較輕的刑期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La famille saisit alors le Défenseur des droits, qui obtient une restitution exceptionnelle des économies de F.Chaffard au titre du principe d'équité.

- 家庭隨后抓住了權(quán)利捍衛(wèi)者,,他根據(jù)公平原則獲得了 F. Chaffard 積蓄的特殊返還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le début de la restitution de la charpente br?lée dans l'incendie, en commen?ant par celle de la nef et celle du choeur.

框架的恢復(fù)開始在大火中燃燒,首先是中殿和唱詩(shī)班的框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Puis, il ira au Bénin, où il devrait être bien re?u après les restitutions par la France d'?uvres d'art issues de pillages coloniaux.

然后,他將前往貝寧, 在法國(guó)歸還殖民掠奪的藝術(shù)品后, 他應(yīng)該會(huì)受到熱烈歡迎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com