伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nul incident ne signala cette nuit.Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanement aigus de singes.

一夜平安無(wú)事,只是偶爾有幾聲山豹的呼嘯和野猿的哀啼沖破這黑夜的寂靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Le vieux avait accueilli Tarrou par des ricanements et des frottements de mains.

老頭冷笑著搓搓手,以此來(lái)迎接初次見(jiàn)面的塔魯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle entendait ses ricanements, elle sentait sur elle ses regards obliques.

但她聽(tīng)到了對(duì)方的冷笑聲,而且察覺(jué)到她斜著眼睛看她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

L'expert, lui, eut un ricanement de mépris.

這邊的爆炸物專家也輕蔑地笑笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses yeux étincelaient et sa bouche s'étira en un ricanement mauvais.

他眼睛發(fā)亮,唇邊掛著譏諷的微笑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

La remarque du président suscita le ricanement de quelques participants.

主席的話引起了幾名與會(huì)者的竊笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les langues se délièrent ; un incendie de ricanements, de jurements et de chansons fit explosion.

一個(gè)個(gè)的舌頭全靈活了,一陣、咒罵、歌唱的大火延燒起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy laissa échapper un petit ricanement.

馬爾福發(fā)出一聲低低的嘲笑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les ricanements de Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif, ne les gênaient guère, car ils ne les entendaient même plus.

“咸嘴”的嘲笑聲一點(diǎn)也不使他們難堪,因?yàn)樗麄兩踔料嗷ヂ?tīng)不到說(shuō)話聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanements aigus de singes.

只是偶爾有幾聲山豹的呼嘯和野猿的哀啼沖破這黑夜的寂靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rogue circulait parmi les vapeurs fétides en faisant des remarques acerbes aux élèves de Gryffondor sous les ricanements des Serpentard.

斯內(nèi)普在.一片煙霧繚繞中來(lái)回巡視,粗暴地對(duì)格蘭芬多學(xué)生的工作提出批評(píng),斯萊特林學(xué)生在一旁幸災(zāi)樂(lè)禍竊笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Un ricanement montrait ses dents noires, et il était très gai, très so?l, la trogne allumée d’une idée de rigolade.

冷笑著露出一口黑牙,他看上去很快活,但也已酩酊大醉,那張好逸惡勞的胖臉上掠過(guò)一絲尋開(kāi)心的竊笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie baissa les stores, mais si elle ne voyait plus, elle entendait encore, et le bruit des ricanements arrivait jusqu’à elle.

歐熱妮關(guān)上百葉窗,她雖然看不見(jiàn),她卻還能聽(tīng)得些什么,群眾的譏誚聲依舊還能鉆到馬車?yán)飦?lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Ce mot dur et le ricanement général qui le suivit accablèrent Fabrice.

“這句嚴(yán)厲的話語(yǔ),以及隨之而來(lái)的普遍的冷嘲熱諷,壓倒了法布里齊奧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec un ricanement, Malefoy, Crabbe et Goyle avancèrent dans le couloir en repoussant le sapin qui répandit des aiguilles sur le sol.

馬爾福、克拉布和高爾粗魯地從樹(shù)旁邊擠過(guò),把針葉碰落得到處都是。一邊還得意地笑著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le silence fut à peine troublé par de rauques hurlements de jaguars et des ricanements de singes, qui semblaient agacer particulièrement ma?tre Jup.

森林里非常寂靜,只是有時(shí)傳來(lái)幾聲美洲豹的怒吼和猿猴的叫聲。小杰普似乎特別不愛(ài)聽(tīng)猴子叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons prêtèrent l’oreille, et ils crurent entendre à la hauteur de Granite-house une sorte de ricanement dont ils ne purent reconna?tre l’origine.

他們側(cè)耳靜聽(tīng),好象有一種咯咯笑聲,大家都猜不出它的由來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils attendirent que les ricanements de Peeves se soient évanouis au loin, puis ils sortirent de la classe et se remirent à courir.

他們等著,直到皮皮鬼幸災(zāi)樂(lè)禍的聲音在遠(yuǎn)處消失了,他們才又溜出教室。拔腳飛奔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oui et alors ? Il l'a réussi la deuxième fois, dit Mrs Weasley en revenant dans la cuisine au milieu de ricanements sonores.

“是啊,不過(guò)他第二次就通過(guò)了?!痹谝黄?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">開(kāi)心的嘻笑聲中,韋斯萊夫人大步回到了廚房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais pour un qui avait le privilège de faire frémir cet océan de vagues humaines, combien passaient accueillis par l’indifférence ou le ricanement du dédain.

雖然你有權(quán)利可以在這兒激起人海的波浪,但多數(shù)人卻只得到了漠視的一瞥或輕蔑的一笑!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Le cha?niste leva la tête, joua la surprise, avec un ricanement ; tandis que sa femme, lachant les filières, se plantait au milieu de l’atelier.

首飾匠抬起頭來(lái),作出十分驚訝的樣子,冷笑著;此時(shí)他妻子放下手中的抽絲板,站在工作室的當(dāng)中間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com