伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Société spécialisée dans la production de 3 - 12mm micro, petites roulements rigides à billes.

本公司專業(yè)生產(chǎn)3--12mm的微型、小型深溝球軸承。

評價該例句:好評差評指正

Utilisé pour, tuyaux, le feu-pipe rigide, flexible de connexion scellé.

主要用于給、排水管道,消防管道的剛性柔性連接密封。

評價該例句:好評差評指正

De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.

實際上,采用僵硬的辦法竟促成國家之間差距的進(jìn)一步擴(kuò)大。

評價該例句:好評差評指正

L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.

科特迪瓦代表團(tuán)完全同意德國對提高慣常居所的標(biāo)準(zhǔn)表示的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Sur le plan coutumier, la répartition des taches est en général rigide.

在習(xí)俗方面,一般的講,男女的分工是嚴(yán)格。

評價該例句:好評差評指正

Or,?d'après l'auteur, des quotas rigides et a fortiori flottants empêchent cette situation.

提交人認(rèn)為,固定的人數(shù)配額-甚至浮動的配額-阻礙了按能力選拔的做法。

評價該例句:好評差評指正

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我們將自己的脆弱性隱藏在一種死板堅持己見或道義上的正確性后面。

評價該例句:好評差評指正

Les décaissements d'assistance étaient liés de manière trop rigide au niveau du produit intérieur brut.

援助款額過于拘泥于與國內(nèi)生產(chǎn)總值數(shù)額掛鉤。

評價該例句:好評差評指正

Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

難道這些參數(shù)一定得局限于一成不變的預(yù)定情況?

評價該例句:好評差評指正

Quatre navires gonflables à structure rigide seront déployés à Monrovia et Buchanan.

四艘硬船身充氣艇將被部署到蒙羅維亞和布坎南。

評價該例句:好評差評指正

Il ne fixe pas de cadre rigide aux travaux à entreprendre.

它并未制訂關(guān)于今后工作的嚴(yán)格框架。

評價該例句:好評差評指正

Il convient d'en finir avec les r?le assignés de fa?on rigide à chaque sexe.

必須取消僵化的性別角色。

評價該例句:好評差評指正

Elles s'inscrivent dans une procédure judiciaire à la fois longue et rigide.

這類裁定屬于一種漫長和嚴(yán)格的司法程序的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

眾所周知,價格向下變動通常是不易的。

評價該例句:好評差評指正

Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.

另外,特別剛性部件要用氧乙炔炬切斷。

評價該例句:好評差評指正

Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à ?des sous-hommes arriérés et non civilisés?.

他們還被打上“落后和未開化的次等人”的社會烙印。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.

此外,已有證據(jù)證明,任何這樣的方法都可能是僵硬的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les stratégies individuelles et familiales sont parfois rigides.

另一方面,我們看到個人和家庭生活戰(zhàn)略十分刻板。

評價該例句:好評差評指正

L'accord était trop rigide pour ce qui ne devait être qu'un exercice pilote.

該協(xié)定對于本來作為一項試驗而開展的活動來說過于嚴(yán)格。

評價該例句:好評差評指正

Il faut abolir la répartition rigide des r?les des femmes et des hommes.

必須結(jié)束僵化的男女角色分配。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時尚密碼

On le reconna?t à son anse rigide.

我們能認(rèn)出它通過它堅硬的提手

評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

Son format carré rigide, et ses charms.

它方方正正又硬挺的版型和它的掛飾。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Par contre, vous n'appréciez pas trop les règles de discipline très rigides.

相反,你們不會太喜歡特別的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Les plans trop rigides ne vous mettent pas à l'aise.

嚴(yán)格的計劃讓你們不舒服。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Il pourra alors devenir rigide et froid.

那么將會變得堅硬和冷漠。

評價該例句:好評差評指正
Réussir le DALF C1-C2

Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.

僵硬,太直,太緊繃,太硬。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

Certes, l’application permet d’aller vite, mais ses capacités de détection sont assez rigides.

的確,應(yīng)用程序可以讓我們快速反應(yīng),但是其檢測功能非常僵化。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Cet étui rigide permet de transporter sa banane, sans prendre le risque qu'elle s'écrase.

這個硬盒可以攜帶香蕉,也不會被壓扁。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?

為什么我們要比基督嚴(yán)厲呢?

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il se glisse ensuite à l'intérieur de la lourde coquille rigide suspendu à un crochet.

然后,宇航員就鉆進(jìn)了掛在鉤子上的沉重而堅硬的外殼里。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

As-tu besoin de routines et de systèmes rigides en permanence ?

你是否一直需要例程和僵化的系統(tǒng)?

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Ne vous appliquer pas de règles rigides.

不要執(zhí)行艱難的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

嚴(yán)格的計劃,還有特別詳細(xì)的說明讓你們不自在。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Mais en réalité, il a un système de valeurs ou un système de principes plut?t rigide.

但事實上,他們的價值體系和原則體系更堅固

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Un langage rigide comme… une b?che.

一種像木頭一樣很刻板僵硬的語言。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Cette posture un peu plus rigide, un peu plus froide, c'est exactement cette attitude qu'il faut avoir.

這種姿勢有點僵硬,有點冷,正是人們必須具備的這種姿勢。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pale, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐著,眼光是定著不動的,臉色是嚴(yán)肅而且蒼白的,她一心希望不至于有人看見她。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elles sont plus rigides et donnent au steak végétal un aspect légèrement friable, parfois un peu pateux.

它們更加堅硬,使植物牛排有點脆,有時會有點黏糊。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.

強迫癥其實包括焦慮、僵化的思維以及與他人的孤立感。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Si les premiers ours étaient plut?t rigides, ils sont devenus plus mous, plus doux, plus faciles à caliner.

早期的泰迪熊比較堅硬,而后來的版本變得更加柔軟、蓬松,方便擁抱。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com