伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感謝你以如此可靠的方式表現(xiàn)出同情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人鼓舞的是,有141個(gè)國(guó)家參加了《公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不過(guò),他對(duì)和平進(jìn)程所作的敘述是令人鼓舞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我們還滿(mǎn)意地注意到,受害者援助工作得到了改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

閱讀秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告確實(shí)非常振奮人心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)說(shuō),近日中東的積極事態(tài)發(fā)展使土耳其政府深受鼓舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球關(guān)注這一問(wèn)題的確令人振奮和鼓舞人心,而且已經(jīng)采取了具體步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那會(huì)讓人欣慰,但那是錯(cuò)誤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各發(fā)達(dá)伙伴所給予的鼓勵(lì)是令人欣慰的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰地注意到工發(fā)組織已經(jīng)對(duì)工業(yè)化的環(huán)境方面給予注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

地球大部分地區(qū)成為無(wú)核武器區(qū),是一個(gè)十分有力的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表達(dá)共同的義憤固然讓人感到高興,但要擊退恐怖主義還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

還令我們感到欣慰的是,投票十分踴躍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感人肺腑的經(jīng)歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一塊非自治領(lǐng)土行使自決權(quán)令人感到欣慰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得的這一進(jìn)展令人鼓舞,但每天都有事件使我們不會(huì)忘記仍然存在的各種挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支爾格大會(huì)上聽(tīng)到曾被剝奪公民權(quán)的阿富汗婦女的聲音,尤其令人感動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英語(yǔ)發(fā)言):這是一份非常溫馨、非常積極的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人滿(mǎn)意地注意到的是,核武器的數(shù)量已在冷戰(zhàn)后時(shí)期繼續(xù)有所減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est réconfortant de noter que cette opération n'a pas tenu compte de l'appartenance politique des familles concernées.

值得高興的是,這項(xiàng)工作不考慮有關(guān)家庭的政治派別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Le vin chaud, c'est réconfortant. Il y a évidemment la chaleur des épices douces.

喝熱紅酒會(huì)讓人感到非常舒適,甘甜的香料還會(huì)給我們帶來(lái)溫暖的感覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Cela est sain et réconfortant, para?t-il ; j'aurais préféré autre chose.

他覺(jué)得這很干凈,也令人寬慰,我本來(lái)更喜歡其他的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

C'est une odeur qui est familiale, qui est réconfortante.

這是一種家庭的味道,令人安心的味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Difficile de trouver un endroit plus réconfortant que celui-là.

我們很難找到一個(gè)比這更讓人舒服的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Donc avec un temps pareil, j'ai envie d'un bon petit déjeuner bien chaud bien réconfortant.

在這樣的天氣里,我想吃一頓熱乎乎的早餐

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Alors, c'est un potage qui est réconfortant l'hiver quand il fait bien froid dehors.

所以,這是一種在冬天嚴(yán)寒之時(shí)令人欣慰的湯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

C'est un grand classique, c'est rustique et réconfortant.

這道菜非常經(jīng)典,具有鄉(xiāng)村風(fēng)味而且非常好吃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Vous les connaissez par c?ur, ils sont bons, ils sont gourmands, ils sont réconfortants.

你們對(duì)這些菜肴了如指掌,美味可口,令人愉悅,充滿(mǎn)安慰

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa tiédeur avait quelque chose de réconfortant.

鳳凰落在膝頭暖烘烘、沉甸甸的,使哈利覺(jué)得心頭踏實(shí)了許多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Voilà, c'est réconfortant, l'éclair au chocolat.

沒(méi)錯(cuò),巧克力閃電泡芙,給人以慰藉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

?a doit être réconfortant, frais, agréable.

它必須讓人感到舒適、清新、愉悅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Un truc qui va être frais et réconfortant et en même temps acidulé.

它要既清新又令人舒適,同時(shí)帶有些許酸味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le plaid, une couverture réconfortante pour passer l'hiver.

毯子, 一個(gè)可以安然度過(guò)冬天的毯子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Simple, accessible et réconfortant, voilà pour l'histoire.

簡(jiǎn)單、方便和舒適,這就是故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Julie Depardieu專(zhuān)欄

Schubert a fait de la mort une compagne qui devient presque réconfortante.

舒伯特讓死亡成為一個(gè)幾乎令人欣慰的伴侶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un self avec un menu réconfortant ce jour-là.

當(dāng)天提供令人欣慰的菜單的自助服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un plat typique et réconfortant, devenu incontournable.

- 一道典型而舒適的菜肴已變得不可避免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est tous ensemble, on prie ensemble et c'est vraiment réconfortant.

- 我們都在一起,一起祈禱,這真的很令人安慰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

à midi, après un repas réconfortant, tous les voyageurs, installés dans un mail-coach, quittèrent Delegete au galop de cinq chevaux vigoureux.

中午,大伙好好美餐一頓之后,便坐上一輛郵車(chē),離開(kāi)這個(gè)城鎮(zhèn)。5匹壯馬拉得郵車(chē)飛快地向前急駛著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est réconfortant, je me vois direct avec une tasse de thé, en train de regarder la télé.

- 令人欣慰的是 我直接看到了自己, 一邊喝著茶, 一邊看電視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com