伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已盡其所能公布他對整個(gè)紀(jì)律委員會的質(zhì)疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.

然而,報(bào)告員屢次該文件精心擬定并需慎重處理的進(jìn)程不顧。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.

蘇丹政府拒絕這些批評,認(rèn)為它是毫無根據(jù)的中傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il récuse en particulier toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

南斯拉夫政府特別反對造成既成事實(shí)的一切舉動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.

打擊恐怖主義也意味著拒絕承認(rèn)文明之間的兩重性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

一方當(dāng)事人對一名仲裁員提出異議,其他當(dāng)事人可以附議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un juge qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser.

上訴法庭法官若在案件中存在利害關(guān)系,應(yīng)予回避。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le représentant de l'Inde récuse ces hypothèses de travail.

印度代表不接受對工作的這些假設(shè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce témoignage ne peut être récusé.

這個(gè)證詞不能否認(rèn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁員也可以在異議提出后退職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'il est récusé pour partialité, il peut être décidé, ou non, d'annuler ou de refaire l'instruction.

在法官因存在偏見而被撤換之后,他處理的案件可能會也可能不會被擱置或重審。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un juge du Tribunal qui a des intérêts en conflit dans une affaire doit se récuser.

爭議法庭法官若在案件中存在利害關(guān)系,應(yīng)予回避。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le juge?Simma s'étant récusé, l'Allemagne a désigné M.?Carl-August Fleischhauer pour siéger en qualité de juge ad?hoc.

在西馬法官回避后,德國選定Carl-August Fleischhauer先生為專案法官。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les tentatives d'imposer ou de prolonger l'application de sanctions à des fins politiques devraient être récusées.

應(yīng)當(dāng)拒絕為實(shí)現(xiàn)政治目的而實(shí)施或延長實(shí)施制裁的企圖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'éthiopie a récusé ces allégations et réitéré son engagement en faveur de la paix en Somalie.

埃塞俄比亞否認(rèn)了所有這些指控,并重申它致力于索馬里的和平。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, le Gouvernement guatémaltèque a pour politique de récuser toute mesure coercitive contraire au droit international.

此外,危地馬拉政府的政策是拒絕采取任何違背國際法準(zhǔn)則的強(qiáng)制性措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

仲裁員被當(dāng)事一方提出異議時(shí),當(dāng)事他方可以同意該項(xiàng)異議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, le demandeur a récusé l'arbitre du défendeur en prétextant qu'il n'avait pas les qualifications convenues.

此外,申請人對被申請人的仲裁員提出質(zhì)疑,認(rèn)為他不具備所商定的資格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le tribunal a en outre indiqué que l'arbitre choisi par le défendeur ne devait pas être récusé.

法院還指出,被申請人選定的仲裁員不應(yīng)受到質(zhì)疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

N'ayant pas récusé le défenseur assigné, il était réputé, en droit interne, avoir?fait ses aveux spontanément et librement.

他并沒有拒絕所提供的律師咨詢,因此,根據(jù)國內(nèi)法,就可認(rèn)為是自愿和自由地招供的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le chevalier inexistant

Se récuser, déclarer que, pour lui, c'était la gloire ou rien ?

回避宣布對他來說,這是榮耀還是一無所有?

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Jeff Sessions s'est récusé ce qu'il n'aurait pas d? faire, ou alors il aurait d? me prévenir.

杰夫·賽斯否認(rèn)了他不應(yīng)該做的事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

La Turquie reconnait pour sa part des massacres, mais elle récuse, elle rejette catégoriquement, le terme de génocide.

土耳其方面承認(rèn)大屠殺,但它斷然拒絕種族滅絕一詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le président américain lui reproche?de s'être récusé de l'enquête russe sur les soup?ons de collusion durant?la campagne.

美國總統(tǒng)指責(zé)他回避了俄羅斯對競選期間涉嫌串通的調(diào)查。

評價(jià)該例句:好評差評指正
édito politique

LFI récuse toute collaboration avec le centre et la droite, et ceux-ci récusent également Jean-Luc Mélenchon et ses troupes.

LFI 拒絕與中間和右翼的任何合作,他們也拒絕讓-呂克·梅朗雄和他的部隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Trump lui reproche - par?exemple - de s'être récusé de l'enquête russe sur les soup?ons de collusion durant?la campagne.

例如,特朗普指責(zé)他回避了俄羅斯對競選期間涉嫌串通的調(diào)查。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Le président américain n'a jamais pardonné à Jeff Sessions de s'être récusé dans le cadre de l'enquête sur les ingérences russes.

美國總統(tǒng)從未原諒杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)在對俄羅斯干涉的調(diào)查中回避自己。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quid Juris ?

Bayrou, il a aussi besoin des socialistes, mais Olivier Faure et les socialistes ont par avance récusé la nomination de Fran?ois Bayrou.

貝洛也有需要社會黨,但奧利維耶·福爾和社社黨提前拒絕了弗朗索瓦·貝洛的提名。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito politique

Il y récusait la bipolarité droite-gauche, le culte du profit par les uns, aussi bien que celui de l'étatisme par les autres.

反對左右兩極分化,反對一些人的利潤崇拜, 也反對其他人的國家主義。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Même mes ennemis me disent que Jeff Sessions aurait?d? me prévenir qu'il allait se récuser et alors je ne l'aurais pas nommé !

連我的敵人也告訴我,杰夫·賽斯應(yīng)該告訴我,他要回避自己,然后我不會給他起名字!

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Il a accepté le poste et après il s'est récusé !

他接受了這份工作,然后辭職了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
La question politique du jour

Un départ qu'on minimise, au ministère de la Transition écologique, où l'on récuse toute politique " de l'autruche" .

在生態(tài)轉(zhuǎn)型部, 這一離職被淡化處理,該部門拒絕任何“鴕鳥政策” 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito politique

Et pour l'heure, dans les sondages, comme dans les urnes, une nette majorité des sympathisants de gauche semblent récuser le chaos politique et pencher pour une certaine stabilité institutionnelle.

就目前而言, 在民意調(diào)查和投票箱中,明顯大多數(shù)的左翼同情者似乎拒絕政治混亂, 并傾向于某種制度穩(wěn)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des affirmations totalement récusées par les autorités israéliennes ce soir qui précisent que les camions d'aide prévus sont entrés à Gaza et que les termes de l'accord ont été respectés.

以色列當(dāng)局今晚完全否認(rèn)了這一說法,并指出計(jì)劃中的援助卡車已進(jìn)入加沙,并且協(xié)議條款得到了遵守。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le président américain reproche toujours à Jeff Sessions de s'être récusé c'est-à-dire qu'il s'est retiré de l'enquête sur l'influence russe pendant l'élection américaine.

美國總統(tǒng)仍然指責(zé)杰夫·塞斯(Jeff Sessions)在美國大選期間退出了對俄羅斯影響力的調(diào)查。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc cette idée qu'il faut dépasser le doute, tendre vers le repos pour que l'esprit trouve la sérénité est finalement un dispositif, un schéma qui est récusé par le scepticisme.

因此, 我們必須毫無疑問地傾向于休息,以便心靈能夠找到寧靜的想法最終是一種裝置,一種被懷疑主義拒絕的圖式。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito politique

D'abord parce que dans les dernières enquêtes, les deux tiers des électeurs de gauche, et même la moitié des insoumis, récusaient la perspective d'un blocage institutionnel et d'une France privée de budget.

首先,因?yàn)樵谧钚碌恼{(diào)查中,三分之二的左翼選民,甚至一半的反叛選民, 都拒絕接受制度僵局和法國被剝奪預(yù)算的前景。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Une version contestée par son ancien ge?lier qui récuse les accusations de tortures, mais qui se rappelle, avec nostalgie, les longues discussions au sujet de la guerre avec son prisonnier le plus renommé.

他的前獄卒對這個(gè)版本提出異議,他拒絕了酷刑的指控,但他懷著懷舊之情回憶起與他最著名的囚犯關(guān)于戰(zhàn)爭的長時(shí)間討論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

Une image restera gravée : celle en juillet dernier d’un ancien dictateur de 73 ans se débattant pour ne pas s’asseoir devant ce tribunal qu’il récuse.

一幅圖像將被銘刻:去年 7 月,一位 73 歲的前獨(dú)裁者努力不坐在他所挑戰(zhàn)的法庭前

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a les pourcentages sur les risques de dépression, d'anxiété, la difficulté à gérer le stress et pour elle, tous ces risques étaient très bas. - Pourtant, Simone et Malcom récusent fermement toute accusation d'eugénisme.

抑郁、焦慮、壓力管理困難的風(fēng)險(xiǎn)有百分比,對她來說,所有這些風(fēng)險(xiǎn)都非常低。 ——然而,西蒙娜和馬爾科姆堅(jiān)決否認(rèn)任何對優(yōu)生學(xué)的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com