伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.

國家統(tǒng)計部門估計有500萬名難民。

評價該例句:好評差評指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出難民在該地區(qū)大量地積聚。

評價該例句:好評差評指正

Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.

難民一路推著他們裝家當(dāng)?shù)乃妮嗀涇嚒?/p>

評價該例句:好評差評指正

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

天主教鎮(zhèn)壓在魯貝容(Luberon)地區(qū)的沃州(Vaudois)難民導(dǎo)致真正的內(nèi)戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓勵逗留在利比里亞的難民回國。

評價該例句:好評差評指正

Des milliers de ? réfugiés environnementaux ? prennent les routes de l’exil.

成千上萬個“環(huán)境難民”被迫奔走在背井離鄉(xiāng)的路上。

評價該例句:好評差評指正

Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.

沿路行進著一支長長的難民隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Voir la loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, art.

見《移民和難民保護法》第83條.第2款。

評價該例句:好評差評指正

Voir loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, sect. 9 ?Protection de l'information?.

見《移民和難民保護法》第9部分:“保護情報”。

評價該例句:好評差評指正

Dadaab compte 160?000 réfugiés et Kakuma 90?000?réfugiés.

達達阿布現(xiàn)在收容了16萬難民,卡庫瑪?shù)碾y民數(shù)量也達到了9萬人。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes représentent 46?% des réfugiés enregistrés au Kenya.

在肯尼亞登記的難民中婦女占了46%。

評價該例句:好評差評指正

La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.

新西蘭接受了每年750個難民配額(年平均數(shù))。

評價該例句:好評差評指正

Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.

聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處做了一項十分重要的工作。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l doit reconna?tre la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必須承認其對巴勒斯坦難民負有道義上的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

從事巴勒斯坦難民問題工作的專家團體日益龐大。

評價該例句:好評差評指正

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”現(xiàn)在已經(jīng)在51個國家的156個地點部署,并登記了500多萬難民。

評價該例句:好評差評指正

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

這些時期反映這些區(qū)域不同的難民歸化率。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委員會對難民婦女和境內(nèi)流離失所婦女特有的脆弱性也表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.

難民問題一樣,上述條款涉及的只是合法逗留的無國籍人。

評價該例句:好評差評指正

Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.

幾代人自出生以來一直過著難民般的生活。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.

來自烏克蘭的數(shù)十萬難民在我們的大陸上受到歡迎。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.

最近,2015年4月時,發(fā)現(xiàn)了敘利亞和厄立特里亞難民。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,從海上解救逃難,將他們安扎在邊境周圍的營地。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

有的移民者逃離他們的國家,稱為難民。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.

隨著戰(zhàn)爭的進行,許多藝術(shù)家在中立國瑞士蘇黎世避難

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Des millions d'habitants ont fui la guerre et se sont réfugiés dans les pays voisins.

幾百萬居民逃離戰(zhàn)爭且逃難到鄰國。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果獲得庇護,難民有3個月的時間可以找到另一個住所。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

C’était un vieux Polonais, réfugié politique, disait-on, qui avait eu des histoires terribles là-bas.

這是一個老波蘭人,據(jù)說是政治避難者,在那邊有過駭人聽聞的經(jīng)歷。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Il s'empare de quelques villes, mais n'ose pas attaquer frontalement Alep ou ses réfugiés l'adolescent.

他占領(lǐng)了幾個城市,但不敢正面攻擊阿勒頗或其青少年難民

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Pompée, qui est maintenant l'adversaire de César, s'est réfugié en Orient.

龐培現(xiàn)在是凱撒的對手,他已經(jīng)在東方避難。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Il devra attendre que la Commission nationale des Réfugiés s'occupe de son cas.

他將不得不等待國家難民委員會處理他的案件。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.

蘇珊和她的同伴們也建起了第一個災(zāi)民收容所。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Enjolras, ne voyant pas Marius parmi les réfugiés du cabaret, eut la même idée.

安灼拉在逃入酒店的中沒有見到馬呂斯時,也有同樣的想法。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.

難民每天需要數(shù)萬升。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里難民營現(xiàn)在是 12 萬多名流離失所的敘利亞人的家園。

評價該例句:好評差評指正
比利時國王菲利普圣誕演講

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

全國各地的公民們自發(fā)地為烏克蘭難民提供住所。

評價該例句:好評差評指正
法國人眼中的瑞士

Et beaucoup d'entre eux se sont réfugiés en Suisse, parce que la Suisse était protestante friendly.

他們中的許多人到了瑞士,因為瑞士對新教徒很友好。

評價該例句:好評差評指正
TCF聽力選段訓(xùn)練

Mes parents se sont réfugiés là-bas.

我的父母逃難到那兒。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitis

Angelina Jolie, pour sa part, se concentre sur la question des réfugiés dans le monde.

安吉麗娜·朱莉?qū)W⒂谑澜缟系?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">難民問題。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et si les réfugiés arrivent dans un pays en paix, ils ne sont pas toujours bien accueillis.

如果難民逃到一個和平的國家,他們往往不會被很好的接納。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com