伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .

涉及到狗是為了強(qiáng)調(diào)動(dòng)物與人的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .

一個(gè)詞可以表示一個(gè)事實(shí)上并不存在的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.

各國(guó)外交部和其他政府部門(mén)的工作不斷提及條款草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我這里具體的是否定式安全保證問(wèn)題,一些代表團(tuán)認(rèn)為這一問(wèn)題非常有用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.

友好社在這里并非僅僅是人類(lèi)的生物起源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En rejetant sa demande, les juridictions locales se sont référées à la procédure susmentionnée.

地方法院在駁回提交人的申訴時(shí),也提到了上述程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本報(bào)告應(yīng)與委員會(huì)關(guān)于2008-2009兩年期擬議方案預(yù)算的第一次報(bào)告一并閱讀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux articles se réfèrent eux aussi au développement social.

許多條款也提及社會(huì)發(fā)展問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétariat d'état en réfère aux tribunaux.

國(guó)務(wù)秘書(shū)處將控告轉(zhuǎn)給法院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Se référer exclusivement à l'intention de l'état paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.

如果這一定義僅僅以國(guó)家的意圖為基礎(chǔ),則似乎有欠充分,因?yàn)檫@一定義極其主觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut se référer aussi aux articles 5 a), 11, 2 b) et 16.

請(qǐng)參看第5a 條、第11條、第2 b條和第16條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité s'est?référé à ces documents lorsqu'il a examiné les réclamations soumises par les deux?gouvernements.

小組在審查兩國(guó)政府提交的索賠時(shí)參考了這種材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.

外部解放的是作為一名移民在佛蘭德社會(huì)內(nèi)部獲得解放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.

買(mǎi)方在該案審理之前請(qǐng)求法院進(jìn)行即決審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle se réfère à plusieurs rapports émanant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales internationales.

援引了各國(guó)政府和國(guó)際非政府組織的各份報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je serais disposé à en référer à Washington.

這就是我能夠向華盛頓建議接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se réfère à l'exploitation des hommes, des femmes et des enfants.

涉及到對(duì)男子、婦女和兒童的剝削。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Samayoa-Recari (Guatemala) dit qu'elle se réfère au paragraphe 19, non au paragraphe 18.

Samayoa-Recari女士(危地馬拉)說(shuō),她的是第19段而非第18段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux plans nationaux se réfèrent tant à l'une qu'à l'autre.

許多國(guó)家的計(jì)劃都提到這兩個(gè)文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a en outre suggéré que la proposition se réfère à la résolution 1514 (XV).

也有人建議,該提案應(yīng)提及大會(huì)第1514(XV)號(hào)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Easy French

D'ailleurs, c'est ainsi que nos amis belges et suisses se réfèrent au nombre soixante-dix.

此外,我們的比利時(shí)和瑞士朋友也正是這樣數(shù)“七十”的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Eh bien là, c'est difficile parce que je me réfère à ?a en fait.

這會(huì)很難,因?yàn)槲移鋵?shí)的是這個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !

毫無(wú)疑問(wèn),但丁那段令人敬畏的話就是針對(duì)維爾迪蘭夫婦的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Enfin, pour comparer les produits, référez-vous plut?t le prix au kilo.

最后,為了比較產(chǎn)品,請(qǐng)參考每公斤的價(jià)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

On doit en référer au chef qui en référent en chef.

我沒(méi)必須向一連串的上司匯報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Sauf si on se réfère à l'imaginaire collectif présent dans l'histoire à long terme.

除非我們將之與歷史中長(zhǎng)期存在的大眾思維比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Oui, on voit à quoi tu te réfères Pierre. Mais alors quelle est la solution ?

是的,我們明白你的參考資料了,Pierre。那么解決方法是什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Mais l'équilibre peut aussi se référer aux taches et aux r?les que vous jouez chacun dans la relation.

但平衡也可以你們每個(gè)人在關(guān)系中承擔(dān)的任務(wù)和扮演的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Pour faire ce choix important, tu te réfères aux métiers que tu observes autour de toi, que tu connais.

為了做出這個(gè)重要的選擇,你會(huì)參考你周?chē)^察到的或者你所知道的職業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Mais surtout, il se réfère au proverbe : ? Les tessons portent bonheur. ?

但最重要的是,它參考了一句諺語(yǔ):“碎片帶來(lái)好運(yùn)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le groupe indique se référer aux normes internationales en vigueur, depuis près de 25 ans.

該小組表示,它參考了近 25 年有效的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.

CGT 宣布正在提交一份反對(duì)意見(jiàn)的摘要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La CGT maintient la grève et annonce qu'elle dépose un référé contre ses réquisitions.

CGT 維持罷工并宣布它正在提交一份針對(duì)其申請(qǐng)的摘要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Il se réfère notamment au chimiste Michel-Eugène Chevreul, pour lequel une couleur n'existe que par rapport à celles qui l'entourent.

特別是化學(xué)家謝弗勒爾,他的研究認(rèn)為大腦對(duì)顏色識(shí)別與顏色周?chē)臈l件緊密相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Si on dit juste ? Il est en manque ? , on se réfère à de la drogue en général.

如果只說(shuō)“Il est en manque”,通常的是毒品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Si on s'en réfère du coup au titre, effectivement, elle s'est fait kidnappé par un chauffeur Uber.

如果我們參考標(biāo)題,確實(shí),她是被Uber司機(jī)綁架的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quant au nom successeur, il est couramment employé lorsqu'on se réfère à celui qui reprend la fonction d'un autre.

至于繼任者名稱(chēng),在指代接管另一個(gè)人職能的人時(shí),通常使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
上海周二課

Mélanie Clay a utilisé beaucoup ces termes et Lacan se réfère beaucoup à Mélanie Clay dans le séminaire 1.

Melanie Clay 經(jīng)常使用這些術(shù)語(yǔ),而 Lacan 在 Seminar 1 中也經(jīng)常提到 Melanie Clay。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous interpréterez les formes obtenues en vous référant aux pages 5 et 6 de votre livre Lever le voile du futur.

你們可以利用《撥開(kāi)迷霧看未來(lái)》這本書(shū)的第五頁(yè)和第六頁(yè)的內(nèi)容解讀茶葉渣的形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors le mot désastre ne se réfère qu'à ce qui s'est passé : la bataille, l'élection, l'effondrement boursier, etc.

所以災(zāi)難這個(gè)詞只發(fā)生的事情:戰(zhàn)斗,選舉,股市崩盤(pán)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com