伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut pour cela réformer la gouvernance économique mondiale et réorienter les politiques nationales.

這就要求采取一種新的方法對待全球經(jīng)濟治理,也要求實行一種新的國家政策重點。

評價該例句:好評差評指正

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我們支持調(diào)整和平進程方向的任何倡議或努力。

評價該例句:好評差評指正

Une meilleure information pourrait aider et réorienter ces flux.

更好的信息可有助于這類資金的流動及其變革。

評價該例句:好評差評指正

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工業(yè)化和現(xiàn)代化的要求轉(zhuǎn)變了經(jīng)濟結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Le Mexique estime en effet qu'il faudrait élaborer une méthodologie distincte pour réorienter le débat.

墨西哥認為,應制定一個新方法來改變辯論的方向。

評價該例句:好評差評指正

La KFOR a réorienté ses forces pour se concentrer sur des foyers de tension potentiels.

駐科部隊已將其部隊重新集中于潛在的熱點。

評價該例句:好評差評指正

Tous ses membres ont commencé à réorienter leurs travaux pour appuyer ces fonctions du Conseil.

所有成員都已開始調(diào)整其工作,以便支持理事會的這些職能。

評價該例句:好評差評指正

Pour atténuer la pauvreté, la?croissance devait être réorientée vers les pauvres et les exclus.

必須將增長和減貧重新定位,使之面向窮人和被排斥的群體。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait de réorienter 1,1?kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

經(jīng)過施工,原來造成公路積水的1.1公里河床已經(jīng)改道。

評價該例句:好評差評指正

Ce programme réorienté devrait tirer parti des initiatives existantes.

這一重新確定重點的方案應建立在現(xiàn)有各項舉措的基礎上。

評價該例句:好評差評指正

Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

把國際支助重點放在赤貧者以及需求最迫切的國家。

評價該例句:好評差評指正

C'est un instrument indispensable pour suivre, réorienter et coordonner l'ensemble des apports.

這是一個基本工具,可監(jiān)測、更改和協(xié)調(diào)整個資源流動。

評價該例句:好評差評指正

Les mécanismes de prestation de services doivent être réorientés vers la réalisation des OMD.

提供服務的機制必須為實現(xiàn)千年發(fā)展目標而重新作出調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être les donateurs pourraient-ils réorienter leurs engagements afin de remédier à ces difficultés financières.

也許捐助者可以改變其承諾的支助的用途以減緩財政危機。

評價該例句:好評差評指正

Le HCR envisage de réorienter de futurs arrivants vers d'autres régions.

難民專員辦事處正在考慮把未來難民的流入引向其他地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

à une époque de changements radicaux et de grands défis, l'ONU s'est remodelée et réorientée.

在一個發(fā)生翻天覆地變化和充滿巨大挑戰(zhàn)的時代,聯(lián)合國重塑了自己,重定了方向。

評價該例句:好評差評指正

On a proposé de réorienter l'aide publique au développement vers ces domaines.

有人建議應把官方發(fā)展援助轉(zhuǎn)而投入到這些領域。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, le modèle du recyclage devrait être appliqué dans les zones industrielles pour réorienter l'industrialisation.

第三,應該在工業(yè)區(qū)樹立回收利用樣板,引導工業(yè)化。

評價該例句:好評差評指正

Ces produits ont été réorientés vers d'autres points d'entrée au Kosovo.

這些物資被引向其他入境口進入科索沃。

評價該例句:好評差評指正

Sa suppression permettra de réorienter les ressources vers un objectif utile.

撤消特別委員會可以讓資源調(diào)配到有用的目的上。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語動畫小知識

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

事實上,它們只會被各部委重定向到投資計劃。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一個是短時間尺度,在這個尺度上,磁性原子可以排列它們的磁性,重新定向它們的磁性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut simplement réorienter l'argent public, aujourd'hui mal dépensé.

完全有必要重新分配公共資金,而今天這些資金已經(jīng)花得不好了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Donc vous voulez réorienter cet argent... - Exactement.

- 所以你想重定向這筆錢... - 沒錯。

評價該例句:好評差評指正
PGL法語聽寫5~8年級

Il a réorienté son choix de carrière pour devenir plut?t journaliste environnemental.

重新調(diào)整了自己的職業(yè)選擇,成為一名環(huán)境記者。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La mort de Staline est donc une? occasion de réorienter l'économie soviétique.

因此,斯大林的去世是重新調(diào)整蘇聯(lián)經(jīng)濟方向的機會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si on supprime la Puff, il faudra réorienter les personnes vers une autre solution.

如果我們移除 Puff,我們將不得不引導人們轉(zhuǎn)向另一個解決方案。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il a été réorienté à la gare Lille-Europe, moins fréquentée, qui a été complètement évacuée.

它被重定向到不太常光顧的里爾-歐洲車站,該車站已完全疏散。

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

D'autre part, la Russie a réorienté ses exportations.

另一方面,俄羅斯重新定位了出口。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le gouvernement réfléchit à les réorienter dans son prochain projet de loi de finances, à l'automne.

政府正在考慮在秋季的下一個財政法案中重新調(diào)整它們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alice Gueucier est titulaire d'un brevet de nageur secouriste, mais elle souhaiterait se réorienter pour devenir kinésithérapeute.

Alice Gueucier 持有急救游泳者證書,,但她想重新定位自己,成為一名物理治療師。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils ont été retirés du marché de la location de longue durée et réorientés vers les touristes.

它們已退出長期租賃市場,并重新面向游客。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle est sur un marché où la consommation de chaussures a baissé et s'est réorientée vers des chaussures sportswear.

- 這是一個鞋子消費下降并轉(zhuǎn)向運動鞋的市場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je pourrais être amené à les réorienter vers un autre cabinet, ou voir si on ne peut pas diminuer certains passages.

- 我可能不得不將它們重定向到另一家公司,或者看看我們是否不能減少某些段落。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

D'ailleurs, en parlant de système, pour l'occasion, son premier éditeur l'a réorientée chez Grasset.

另外,說到系統(tǒng),順便說一下,它的第一個出版社將其重新轉(zhuǎn)向了格拉塞出版社。

評價該例句:好評差評指正
法語專八聽力聽寫真題自測(TFS-8)

En France, plus de la moitié des étudiants inscrits en première année de licence échouent, 30% redoublent, 16% se réorientent et 6% abandonnent leurs études.

— 在法國,在第一年注冊的學生中有一半以上不及格,30% 每年留級,16% 改變課程,6% 輟學。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Aujourd'hui, cette branche est déficitaire, en d'autres mots elle fait perdre de l'argent à l'entreprise qui a donc décidé de réorienter l'activité vers des secteurs qui rapportent davantage.

今天,這個分支正在虧損,換句話說,它使公司虧損,因此決定將活動轉(zhuǎn)向支付更高的行業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Foxconn, sous-traitant d’Apple, a ainsi réorienté une partie de sa production vers le Vietnam et nombre d’entreprises du textile sont parties vers le Bangladesh où les salaires sont nettement moins élevés.

蘋果的分包商富士康(Foxconn)已將其部分生產(chǎn)轉(zhuǎn)向越南許多紡織公司已遷往工資明顯較低的孟加拉國。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'élevage bovin est le secteur agricole qui re?oit le plus d'aides publiques Selon la Cour des comptes, il faudrait réorienter cet argent pour développer des filières plus vertueuses pour le climat.

- 養(yǎng)牛業(yè)是獲得公共援助最多的農(nóng)業(yè)部門 根據(jù)審計院的說法,這筆錢應該重新用于發(fā)展對氣候更有好處的部門。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les jeunes gens se disent que ?a ne sert à rien, qu'il n'y a pas d'avenir dans ce métier, donc ils vont faire le choix de se réorienter ou d'essayer de faire quelque chose à c?té.

- 年輕人對自己說這沒用,這個職業(yè)沒有前途,所以他們會做出重新定位或嘗試做一些副業(yè)的選擇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com