伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.

這會(huì)向增強(qiáng)水復(fù)原能力轉(zhuǎn)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外匯儲(chǔ)備增加了這種抵御能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La durabilité et la résilience du racisme se nourrissent de ces?sources profondes.

種族主義的持久性和頑固性就來自于這種深刻的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'agriculture par exemple, l'amélioration des pratiques de gestion de l'eau contribuera à accro?tre la résilience.

例如,在農(nóng)業(yè)方面,可以通過改善水管理做法來實(shí)現(xiàn)適應(yīng)能力的加強(qiáng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, au sein de ce même secteur, la résilience peut supposer une diversification des cultures.

另一方面,也可能需要在該部門內(nèi)通過種植作物的多樣化來實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)多樣化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.

其結(jié)果將是面對(duì)由氣候?qū)е碌娜彼闆r下使各部門具有更強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)適應(yīng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.

這種指數(shù)把收入的不穩(wěn)定性和恢復(fù)力作為衡量脆弱性的兩個(gè)主要方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au niveau sectoriel, l'adaptation des pratiques existantes pour réduire l'exposition aux risques favorisera souvent la résilience économique.

在部門層面上,通??梢越?jīng)由調(diào)整現(xiàn)行的做法來減少風(fēng)險(xiǎn),從而提高經(jīng)濟(jì)適應(yīng)能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diversification économique peut donc contribuer à la résilience économique, qui est une stratégie d'adaptation en elle-même.

因此,經(jīng)濟(jì)多樣化可有助于加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)抗御能力,本身就是一項(xiàng)適應(yīng)戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dire que la résilience héro?que du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而堅(jiān)韌不拔精神使封鎖成為無效之舉,我這樣說未免言之過輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est fonction de l'exposition au changement (étendue du changement et impacts) et de la capacité d'adaptation (résilience).

脆弱性取決于對(duì)變化的暴露程度(變化的程度和影響)以及敏感度和適應(yīng)能力(抗變能力)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci entrave l'aptitude des pays en développement à accro?tre leur résilience sectorielle et à diversifier leurs activités économiques.

這削弱了發(fā)展中國(guó)家提高部門抗御能力和實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)多樣化的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment les mesures prises pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement peuvent-elles aider à renforcer la résilience?

為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)而采取的措施如何能夠幫助建立復(fù)原

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La résilience des écosystèmes et la préservation de leur biodiversité sont fonction de l'état dans lequel ils se trouvent.

生態(tài)系統(tǒng)的復(fù)原能力以及保護(hù)生態(tài)系統(tǒng)生物多樣性要取決于其目前的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Mission a été frappée par la résilience et la dignité dont la population a fait preuve devant l'adversité.

巴勒斯坦人民面對(duì)嚴(yán)峻的環(huán)境表現(xiàn)出的復(fù)原能力和尊嚴(yán)給調(diào)查團(tuán)留下了深刻印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chefs de gouvernement ont jugé encourageante la résilience des pays en transition face à une conjoncture extérieure défavorable.

政府首腦感到振奮的是,轉(zhuǎn)型國(guó)家的經(jīng)濟(jì)面對(duì)不利的外部環(huán)境顯示了復(fù)蘇能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.

一些材料介紹了推廣可以在脆弱部門加強(qiáng)適應(yīng)力的現(xiàn)有知識(shí)和做法的舉措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le r?le qu'elles jouent pour aider à préserver la résilience et la dignité de la population ne saurait être surestimé.

它們?cè)趨f(xié)助維持民眾的復(fù)原能力和尊嚴(yán)方面的作用無論如何強(qiáng)調(diào)都不過分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de ?robustesse? ou bien de ?résilience?, au lieu de ?sécurité?.

因此,專家們使用的字眼越來越多地是“穩(wěn)固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a lieu d'accorder la priorité à l'adaptation aux changements climatiques et de renforcer la résilience des pays vulnérables.

應(yīng)當(dāng)優(yōu)先關(guān)注易受影響國(guó)家對(duì)氣候變化的適應(yīng)和復(fù)原力的建設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.

我們可以說我們的祖先表現(xiàn)出了韌性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.

這些做法提高了農(nóng)場(chǎng)的復(fù)原,同時(shí)也有助于緩解氣候變化的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

La guérison d'un traumatisme peut entra?ner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.

創(chuàng)傷愈合可以帶來積極的成長(zhǎng)、產(chǎn)生自我意識(shí),增強(qiáng)適應(yīng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Cette période est difficile en cela qu'elle éprouve notre résilience et notre unité.

這個(gè)時(shí)期是困難的,因?yàn)樗简?yàn)著我們的韌性和團(tuán)結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Marcher à nouveau sur la dune, un symbole de résilience du bassin d'Arcachon.

再次走在沙丘上,這是阿卡雄盆地韌性的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

La zéro artificialisation nette des sols, nouvel objectif fixé par la loi climat et résilience.

- 土地零凈人工化,這是氣候和復(fù)原力法設(shè)定的新目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

En fait, à chaque crise, il révèle sa résilience.

事實(shí)上,在每一次危機(jī)中,他都展現(xiàn)出他的韌性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une monarchie qui interpelle toujours sur sa capacité de résistance et de résilience.

君主制總是挑戰(zhàn)其抵抗力和彈性的能力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Comment expliquer cette résilience de Donald Trump dans les sondages??

如何解釋唐納德·特朗普在民意調(diào)查中的這種韌性?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Est-ce que ce n’est pas dans cette résilience même que se trouve une partie du problème ?

難道問題的一部分不正是在于這種堅(jiān)韌嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Notre Nation a traversé cette année avec une telle unité et une telle résilience : rien ne peut lui résister.

我們的國(guó)家以這樣的團(tuán)結(jié)和堅(jiān)韌走過了這一年:沒有什么可以戰(zhàn)勝我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Plan de résilience économique et sociale.

經(jīng)濟(jì)和社會(huì)復(fù)原計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Où a-t-il trouvé les sources de sa résilience?

他從哪里找到韌性的源泉?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il a d'ailleurs demandé au Premier ministre de travailler sur un plan de résilience économique et sociale.

他還要求總理制定一項(xiàng)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)復(fù)原計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Joe Biden, c’est aussi la résilience d’un homme qui a rencontré la souffrance de tout un pays.

喬·拜登(Joe Biden)也是一個(gè)經(jīng)歷過整個(gè)國(guó)家苦難的人的韌性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il s'est appuyé sur son seul levier juridique: la loi climat et résilience.

- 他依靠他唯一的法律杠桿:氣候和復(fù)原力法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le temps de la résilience sera long pour les sylviculteurs, qui ne devraient pas pouvoir replanter avant 2024.

- 對(duì)于林務(wù)員來說,恢復(fù)活力的時(shí)間會(huì)很長(zhǎng),2024 年之前應(yīng)該無法補(bǔ)種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年5月合集

Une initiative pour développer la production alimentaire de l'Afrique est donc indispensable pour renforcer la résilience du continent.

因此,發(fā)展非洲糧食生產(chǎn)的舉措對(duì)于加強(qiáng)非洲大陸的復(fù)原至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
D'un monde à l'autre

" Chaque matin, je me suis réveillé en tant que Premier ministre, inspiré par la résilience" .

“每天早上,我以首相的身份醒來,都感受到堅(jiān)韌不拔的精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Ce qui m'a beaucoup touché, quand je suis revenu, c'est que vous avez une force et une résilience incroyables.

真正讓我感動(dòng)的是,當(dāng)我回來時(shí),,你擁有令人難以置信的力量和韌性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com