伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Selon la même étude Monster, 50 % des salariés s'accordent régulièrement des moments de rêverie où ils se mettent en scène avec leur collègue.

同樣根據(jù)Monster公司的研究,有50%的職員會經(jīng)常幻想跟他們的同事在一起的場景。

評價該例句:好評差評指正

Trois histoires d'amour fragmentées qu'en apparence rien ne relie, sauf les acteurs. Il faut se laisser aller à un état de rêverie pour les apprécier.

三段看起來毫無聯(lián)系的愛情故事,除了演員是同樣的演員. 除非處于做夢的狀態(tài),否則沒有辦法欣賞這部電影.

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

Et il s'enfon?a dans une rêverie qui dura longtemps.

說到這里,他就長時間地陷入沉思之中。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Que deviendrait le rêverie si l'on était heureux dans la réalité ?

如果人們在現(xiàn)實生活在很幸福,那什么會變成幻想呢?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句話概括了當(dāng)時的處境,把冉阿讓從夢境狀態(tài)中喚醒了

評價該例句:好評差評指正
Qui file Cécile ?

Le prof d’anglais là tire de sa rêverie.

英語老師將他從幻想中拉了出來。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mais ce doute même aidait à la rêverie.

然而這種猜度更有助于幻想。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je me laisse entra?ner à des rêveries qu’il ne m’appartient plus d’entretenir !

我又讓自己浸沉在種種空想中了.

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des réflexions interminables, des rêveries profondes pour un clou à arracher.

他們不時地說長道短,即使是拔出一顆小釘子,也要費去許多口舌加以研究。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.

一下子他又突然從夢幻中警覺過來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La rêverie n’empêche pas un cabriolet de passer, et le songeur de remarquer le cabriolet.

夢想并不妨礙一輛馬車經(jīng)過,夢想者也正瞧見了那輛馬車。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une certaine quantité de rêverie est bonne, comme un narcotique à dose discrète.

一定程度的夢想,正如適量的鎮(zhèn)靜劑,是好的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.

哈利正想得出,鄧布利多教授突然從教工桌子旁站了起來,打斷了他的思路。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque Harry reposa son couteau et sa fourchette, elle paraissait sortir d'une rêverie.

當(dāng)哈利放下手中的刀叉時,她仿佛突然從沉思中驚醒過來。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le silence, la solitude profonde, la fra?cheur des longues nefs, rendaient plus douce la rêverie de Julien.

寂靜,深深的孤獨,長形大殿里的清涼,使于連的夢幻更加溫柔甜蜜了。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et c'est vrai que ce palais est un hymne à la liberté et à la rêverie.

的確,這座宮殿是一首自由和夢想的贊歌。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ah ! dit l’homme, et il retomba dans sa rêverie.

“啊!”那人說,他又回到他的夢境中去了

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Dans cette situation, Jean Valjean songeait, et quelle pouvait être la nature de sa rêverie ?

冉阿讓在這種情況下,東想西想,但是他的思想是怎樣一種性質(zhì)的呢?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il retomba dans sa rêverie.

他又回到夢思的狀態(tài)中。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il était presque heureux dans cette rêverie.

他在這樣的夢幻中幾乎感到快樂

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Cependant, c'est loin d'expliquer l'affaire, ajouta-t-il, et après cela il tomba dans une espèce de rêverie.

可是,這遠不能讓我消除自己的疑惑。”他說完后,就陷入了沉思之中。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那噠噠的輕響仿佛是他思維的腳步。終于,他把自己從深思中拉回來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com