伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何罪犯都應受到法律的懲罰

評價該例句:好評差評指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

應該處分正真有過錯的人,那個罪魁禍首,是那個首先挑釁的人。”

評價該例句:好評差評指正

Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".

根據學校管理人員表示這名學生將會被處分.

評價該例句:好評差評指正

Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.

除了危機中喪生的人,還有人因為治療不及時、治療間斷,而隨著時間流逝慢慢走向死亡。

評價該例句:好評差評指正

Toute infraction à cette loi est sanctionnée par le Code pénal vietnamien.

違反規(guī)定將受到越南《刑法》的制裁。

評價該例句:好評差評指正

Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.

在共和國破壞公民權利平等受法律制裁。

評價該例句:好評差評指正

Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.

現(xiàn)在正在采取措施,加重針對青少年所犯罪行的刑事責任。

評價該例句:好評差評指正

Le?troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.

第三支柱是查處逃稅者的可靠機制。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.

我國代表團理解這種希望對不可接受的行為加以懲罰的沖動。

評價該例句:好評差評指正

Sanctionner un état partie au TNP pour des raisons politiques aura de graves conséquences.

出于政治目的懲罰不擴散條約締約國將帶來嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每個培訓單元結束后都頒發(fā)證書。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.

因此,所有犯罪都根據刑法典有關條款進行處理。

評價該例句:好評差評指正

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

違反了非競爭性條款常常面臨罰款。

評價該例句:好評差評指正

Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal.

《刑法》規(guī)定了對包括丈夫強奸妻子的強奸罪的懲罰(第109條)。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le général Obedi et le colonel Nakabaka devraient être sanctionnés.

據此,對奧貝德將軍和Nakabaka上校應當予以制裁。

評價該例句:好評差評指正

La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes.

已通過開發(fā)署紀律程序處理了若干起行為失檢案。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.

同時,政府能夠更加嚴厲地處理虐待現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.

非法制造大規(guī)模毀滅性武器罪可處以終身監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

Tous les médias sanctionnés par le Commissaire provisoire pour les médias ont honoré leurs engagements.

臨時媒體專員批準的所有媒體都照章辦事。

評價該例句:好評差評指正

Le Code civil sanctionne les responsables des mariages forcés.

《刑法典》規(guī)定,強迫他人結婚者要受到處罰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Il les surveille et les sanctionne si elles ne respectent pas la loi.

監(jiān)督運營并對違規(guī)行為實施處罰

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans la mesure où il a respecté les règles, il ne sera pas sanctionné.

鑒于他遵守了規(guī)則,他將不會受到處罰。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就這樣逃脫了懲罰

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Vous, vous ne pouvez pas être sanctionné.

你不會受到制裁

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Et pour les mecs candidats, il est sanctionné.

對于選手來說,這是個懲罰。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Amendes ou peines de prison sanctionneraient les autres.

其他人或被罰款或關進監(jiān)獄。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

Rien n'est plus dr?le que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

當自負導致失敗時,沒有什么比這更好笑的了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour sanctionner quoi que ce soit, encore faudrait-il retrouver les corps des disparus.

為了懲罰任何事情,仍然有必要找到失蹤者的尸體。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Les élèves impliqués seront prochainement re?us, et pourraient être sanctionnés.

他們很快便會接見涉及到的學生,也許會給予學生處分

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Un média peut être sanctionné s'il ne les respecte pas.

如果媒體不尊重規(guī)則,那么它們可能會受到制裁。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ils peuvent ensuite le sanctionner ou l'arrêter.

然后他們可以處罰或逮捕嫌疑人。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF B2

Il est difficile de changer les comportements et quand la prévention ne suffit pas, il faut sanctionner.

要改變行為是很難的,而當預防不足夠的時候就需要懲罰。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于一丁點失誤使得球向前移動一丁點今后將受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de fa?on adaptée.

保護孩子并且適當地懲罰孩子。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.

但朗貝爾最初詢問的幾個堂倌都只格外熟悉對此類活動極為嚴厲的懲罰條款。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Mais à part ?a, la ville de Paris n'a pas réussi à sanctionner le site Airbnb pour le moment.

但除此以外,巴黎市目前還沒能制裁愛彼迎網站。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Même si ces éclairages nocturnes sont souvent dénoncées, peu d'enseignes sont sanctionnées.

- 即使這些夜燈經常受到譴責,也很少有跡象得到認可。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais avant de sanctionner, l'objectif sera d'expliquer pour faire adhérer les touristes au nouveau principe.

但在制裁之前, 目標將是解釋, 讓游客遵守新的原則。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'oligarque craint d'être ajouté à la liste des personnalités sanctionnées par le Royaume-Uni.

寡頭擔心被列入英國制裁的人物名單。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Tous deux ont été sanctionnés, mais cela n'a pas suffi à apaiser la situation.

兩人都受到了制裁,但這還不足以平息局勢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com