伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Eh! bien, mon pere, vous pouvez facilement secourir Charles.

"那就好,父親,您很容易幫夏爾一把。"

評價該例句:好評差評指正

Les soldats sont en train de secourir les blessés.

士兵們正在搶救傷員。

評價該例句:好評差評指正

Il se trouvera bien quelqu'un pour me secourir.

會有人幫助我的。

評價該例句:好評差評指正

Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助

評價該例句:好評差評指正

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想他于水火之中。

評價該例句:好評差評指正

Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.

你是我的唯一 把我從恐懼與煩惱中喚起。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ces progrès, il faut continuer de secourir les populations afin d'améliorer leurs moyens d'existence.

盡管取得了進展,仍有必要向這些社區(qū)不斷提供援助,才能對生計產生重大影響。

評價該例句:好評差評指正

Elle est destinée aux enfants assistés et enfants à secourir ainsi qu'aux handicapés et?personnes agées.

它還針對需要幫助的兒童以及殘疾人和老年人。

評價該例句:好評差評指正

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只的船長發(fā)現(xiàn)海上遇險者必須加以援救。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons nous occuper d'urgence de secourir toutes les souffrances.

我們需要緊急處理所有的人道主義痛苦。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des activités consistent à secourir les régions les plus touchées par la sécheresse.

它們的活動大多數(shù)集中向旱情最為嚴重的地區(qū)提供救濟。

評價該例句:好評差評指正

Les deux demandeurs travaillaient pour la Fondation Secours Mondial, branche européenne de l'organisation Global Relief Foundation.

這兩個人是全球救濟基金會歐洲分部的干事。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons tous le devoir de tout faire pour les secourir, et de le faire immédiatement.

我們大家都有義務竭盡全力救援他們,而且必須立即行動。

評價該例句:好評差評指正

L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-c?tes du ??Puntland?? et les 105?passagers ont survécu.

另一艘船只受到損壞,但被“蓬特蘭”海岸警衛(wèi)隊救起,105乘客全部生還。

評價該例句:好評差評指正

Il nous appartient de secourir les millions de personnes qui souffrent aujourd'hui et comptent sur notre appui.

解救數(shù)百萬今日正遭受痛苦并期待我們支持的人的辦法,就在我們的手中。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement secourt également les filles sans famille et pourvoit pleinement à leurs soins et à leur éducation.

政府也挽救無家可歸的女孩,并全面提供照顧和教育。

評價該例句:好評差評指正

Mais beaucoup de filles attendent toujours d'être secourues, et je pense à elles tous les jours de ma vie.

但有許多女孩仍在等待獲救的機會,在我生命的每一天,我都想念她們。

評價該例句:好評差評指正

La délégation égyptienne salue les efforts menés par l'ONU pour secourir les victimes de catastrophes naturelles et leur prêter assistance.

埃及代表團贊揚聯(lián)合國向自然災害的災民提供救濟援助的努力。

評價該例句:好評差評指正

Les UPDF s'occupent de secourir directement les enfants qui ont été enlevés par la soi-disant Armée de résistance du Seigneur?(LRA).

烏干達人民國防軍直接參與了拯救遭所謂的上帝抵抗軍綁架兒童的工作。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, le?surveillant général de l'h?pital de Nabeul a affirmé ne s'être jamais déplacé au poste de police?pour secourir la victime.

最后,Nabeul醫(yī)院總監(jiān)說,他從未到警察局去幫助過受害者。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

夜幕下的故事

Je vous aime depuis toujours, je vous ai secouru en prison.

我一直愛著您 我拯救了獄中的您。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Que faire ? intervenir ? une faiblesse en secourant une autre !

怎么辦?出去干涉嗎?以弱小救老弱!

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習

Huit employés ont été secourus, deux sont morts et 14 personnes sont gravement blessées.

八名員工被救出,2個死亡,14個重傷。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien, mon père, vous pouvez facilement secourir Charles.

“這樣,父親,你很容易幫夏爾的忙了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Il a incroyablement survécu pendant trois jours, avant d'être secouru par une équipe de plongeurs.

他不可思議地存活了三天,然后被一隊潛水員救起。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il est permis de regarder l’infortune en tra?tre pour la secourir.

以賊眼窺察別人的不幸而加以援助,這是可以允許的

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

在任何地方都有慈善機構,他們歡迎,救援,關心,陪伴,照顧朝圣者。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Aller au Département des mystères pour secourir Sirius !

“去神秘事務司,去小天狼星!”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez secourir madame de Villefort, dit-il à la garde ; madame de Villefort se trouve mal.

“去幫助維爾福夫人,”他對護士說,“維爾福夫人病了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Un petit batiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘輕量級的船順風從我們前面飄過,就冒險放下一只小艇來我們

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il va sans dire que personne ne la réclama, et elle ne secourut point M. Mabeuf.

不用說,誰也不曾去認領,它對馬白夫先生也一點沒有幫助。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Quand un passant se penche pour secourir le bambin, le kappa l'attrape et en fait son déjeuner.

當一個路人彎下腰去這個蹣跚學步的孩子時,河童抓住了他,當作它的午餐。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Son père lui disait : Secours Thénardier !

德納第!”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal tomba à genoux, à demi évanouie, en repoussant avec un mouvement convulsif Julien qui voulait la secourir.

德·萊納夫人跪倒在地,快要昏過去了,于連想她,被她猛地推開。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chauffeur, en danger de mort, est secouru par des passants.

- 司機有生命危險,被路人救出。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les pompiers ont aussi secouru 3 personnes légèrement blessées.

消防員還救出了三名受輕傷的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Beaucoup se sont échoués sur la plage, les occupants secourus par d'autres vacanciers.

許多人被困在海灘上,被其他度假者救出的居住者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au total, 58 mineurs ont pu être secourus.

共有58名未成年人獲救。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle vient d'être secourue avec ses compagnons d'infortune par les garde-c?tes tunisiens.

她剛剛和她的同伴不幸被突尼斯海岸警衛(wèi)隊救出

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com