伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Eh! bien, mon pere, vous pouvez facilement secourir Charles.

"那就好,父親,您很容易幫夏爾一把。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les soldats sont en train de secourir les blessés.

士兵們正在搶救傷員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se trouvera bien quelqu'un pour me secourir.

會(huì)有人幫助我的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想他于水火之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.

你是我的唯一, 把我從恐懼與煩惱中喚起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré ces progrès, il faut continuer de secourir les populations afin d'améliorer leurs moyens d'existence.

盡管取得了進(jìn)展,仍有必要向這些社區(qū)不斷提供援助,才能對(duì)生計(jì)產(chǎn)生重大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est destinée aux enfants assistés et enfants à secourir ainsi qu'aux handicapés et?personnes agées.

它還針對(duì)需要幫助的兒童以及殘疾人和老年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只的船長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)海上遇險(xiǎn)者必須加以援救。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous occuper d'urgence de secourir toutes les souffrances.

我們需要緊急處理所有的人道主義痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des activités consistent à secourir les régions les plus touchées par la sécheresse.

它們的活動(dòng)大多數(shù)集中向旱情最為嚴(yán)重的地區(qū)提供救濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux demandeurs travaillaient pour la Fondation Secours Mondial, branche européenne de l'organisation Global Relief Foundation.

這兩個(gè)人是全球救濟(jì)基金會(huì)歐洲分部的干事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons tous le devoir de tout faire pour les secourir, et de le faire immédiatement.

我們大家都有義務(wù)竭盡全力救援他們而且必須立即行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-c?tes du ??Puntland?? et les 105?passagers ont survécu.

另一艘船只受到損壞,但被“蓬特蘭”海岸警衛(wèi)隊(duì)救起,105乘客全部生還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous appartient de secourir les millions de personnes qui souffrent aujourd'hui et comptent sur notre appui.

解救數(shù)百萬今日正遭受痛苦并期待我們支持的人的辦法,就在我們的手中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement secourt également les filles sans famille et pourvoit pleinement à leurs soins et à leur éducation.

政府也挽救無家可歸的女孩,并全面提供照顧和教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais beaucoup de filles attendent toujours d'être secourues, et je pense à elles tous les jours de ma vie.

但有許多女孩仍在等待獲救的機(jī)會(huì),在我生命的每一天,我都想念她們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation égyptienne salue les efforts menés par l'ONU pour secourir les victimes de catastrophes naturelles et leur prêter assistance.

埃及代表團(tuán)贊揚(yáng)聯(lián)合國(guó)向自然災(zāi)害的災(zāi)民提供救濟(jì)援助的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les UPDF s'occupent de secourir directement les enfants qui ont été enlevés par la soi-disant Armée de résistance du Seigneur?(LRA).

烏干達(dá)人民國(guó)防軍直接參與了拯救遭所謂的上帝抵抗軍綁架兒童的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, le?surveillant général de l'h?pital de Nabeul a affirmé ne s'être jamais déplacé au poste de police?pour secourir la victime.

最后,Nabeul醫(yī)院總監(jiān)說,他從未到警察局去幫助過受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

夜幕下的故事

Je vous aime depuis toujours, je vous ai secouru en prison.

我一直愛著您 我拯救了獄中的您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Que faire ? intervenir ? une faiblesse en secourant une autre !

怎么辦?出去干涉嗎?以弱小救老弱!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEF考試聽力練習(xí)

Huit employés ont été secourus, deux sont morts et 14 personnes sont gravement blessées.

八名員工被救出,2個(gè)死亡,14個(gè)重傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien, mon père, vous pouvez facilement secourir Charles.

“這樣,父親,你很容易幫夏爾的忙了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Il a incroyablement survécu pendant trois jours, avant d'être secouru par une équipe de plongeurs.

他不可思議地存活了三天,然后被一隊(duì)潛水員救起

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il est permis de regarder l’infortune en tra?tre pour la secourir.

以賊眼窺察別人的不幸而加以援助,這是可以允許的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

在任何地方都有慈善機(jī)構(gòu),他們歡迎,救援,關(guān)心,陪伴,照顧朝圣者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Aller au Département des mystères pour secourir Sirius !

“去神秘事務(wù)司,去小天狼星!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez secourir madame de Villefort, dit-il à la garde ; madame de Villefort se trouve mal.

“去幫助維爾福夫人,”他對(duì)護(hù)士說,“維爾福夫人病了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Un petit batiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘輕量級(jí)的船順風(fēng)從我們前面飄過,就冒險(xiǎn)放下一只小艇來我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il va sans dire que personne ne la réclama, et elle ne secourut point M. Mabeuf.

不用說,誰也不曾去認(rèn)領(lǐng),它對(duì)馬白夫先生也一點(diǎn)沒有幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Quand un passant se penche pour secourir le bambin, le kappa l'attrape et en fait son déjeuner.

當(dāng)一個(gè)路人彎下腰去這個(gè)蹣跚學(xué)步的孩子時(shí),河童抓住了他,當(dāng)作它的午餐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Son père lui disait : Secours Thénardier !

德納第!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal tomba à genoux, à demi évanouie, en repoussant avec un mouvement convulsif Julien qui voulait la secourir.

德·萊納夫人跪倒在地,快要昏過去了,于連想她,被她猛地推開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chauffeur, en danger de mort, est secouru par des passants.

- 司機(jī)有生命危險(xiǎn),被路人救出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les pompiers ont aussi secouru 3 personnes légèrement blessées.

消防員還救出了三名受輕傷的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Beaucoup se sont échoués sur la plage, les occupants secourus par d'autres vacanciers.

許多人被困在海灘上,被其他度假者救出的居住者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au total, 58 mineurs ont pu être secourus.

共有58名未成年人獲救

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle vient d'être secourue avec ses compagnons d'infortune par les garde-c?tes tunisiens.

她剛剛和她的同伴不幸被突尼斯海岸警衛(wèi)隊(duì)救出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com