伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一個(gè)紙板上畫出杉樹的輪廓,不包括樹干。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aper?oit sur un pas-de-porte.

接著,在門前她發(fā)現(xiàn)了一些身影和臉龐。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

這個(gè)老人根本不可能在黑夜中認(rèn)清人影

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大紙板上畫出杉樹的輪廓。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我們匆忙的背影和青春的記憶.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大的黑身影 統(tǒng)治著深沉的耕地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

據(jù)以色列部隊(duì)的初步調(diào)查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居點(diǎn)和Netzarim交叉路口的以色列國防軍哨所以及附近的以色列坦克開槍,坦克才對準(zhǔn)似乎在逃離現(xiàn)場的明顯帶有武裝的兩個(gè)人開炮還擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一襲色彩明艷的禮服,加上完美妝容的襯托,(范冰冰)一直都表現(xiàn)出濃郁純正的中國傳統(tǒng)風(fēng)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a une silhouette très jeune.

他的體型顯得很年輕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

運(yùn)河二岸是高高的椰子樹,椰樹投影在水中,靜是靜態(tài)的美。

評價(jià)該例句:好評差評指正

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不會(huì)使輪廓過于沉重。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Equilibrer la silhouette grace aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整體裝扮得到平衡。一般衣著上有一個(gè)主色調(diào)然后再用一些其他的顏色去搭配和提亮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

當(dāng)都纏繞好后,用鐵絲將杉樹的頂部扎好。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我們提出的問題是:在這些幾乎與人相同的輪廓背后是否存在一個(gè)真實(shí)的物質(zhì)?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑的人,身材矮小的人,體態(tài)有別的人,膚色各異的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要經(jīng)營人物雕刻動(dòng)物雕刻樣板模具開發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳環(huán)和長項(xiàng)鏈的佩戴會(huì)拉長的臉和身形,給你一個(gè)漂亮的側(cè)臉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne venait pas reconna?tre les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些紅海兩岸的奇異古城,那浮現(xiàn)在天邊的城影簡直就象是美麗的圖畫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Qui sont là sans y être mais dont les silhouettes marquent la nudité brute de l'espace d'une trace le plus souvent colorée.

它們在那里又不在那里,但清晰的輪廓經(jīng)常以一道鮮明的色彩描出赤裸的空間。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比諾什將她的周圍點(diǎn)亮,簡單樸素的衣著突出了她那謎一般的目光散發(fā)出的魔力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時(shí)尚密碼

Le talon de la botte silhouette est en forme de fleur.

看,靴子的后跟還呈花朵狀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Je me vois bien dans cette silhouette-là.

我可以在這個(gè)剪影中看到自己。

評價(jià)該例句:好評差評指正
時(shí)尚密碼

Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.

他創(chuàng)造出了輪廓緊身但是裙子又可以旋轉(zhuǎn)的套裝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
時(shí)尚密碼

Cette silhouette fait scandale parce qu’elle demande beaucoup de tissu.

這種衣服的輪廓引起了公憤,因?yàn)樗ㄙM(fèi)很多布料。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

J'aime bien essayer de nouvelles silhouettes, de nouveaux vêtements.

我很喜歡嘗試新的造型,穿新的衣服。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

J'ai vu plein de matières différentes, des silhouettes.

我知道許多不同的材料和外形輪廓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

Enfin, c'est totalement une silhouette d'aujourd'hui, mais reconstituée de choses anciennes, vintage.

這完全是當(dāng)代時(shí)尚的一個(gè)剪影,當(dāng)代時(shí)尚是由舊的、復(fù)古的東西重構(gòu)而成。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Devant taille réhaussée, pour affiner la silhouette.

高腰剪裁、更為貼身。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

On n’a même pas vu sa silhouette.

我們連影子都沒見到

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

De certains échassiers nocturnes font de ces silhouettes dans les marécages.

夜行陂澤間的某些涉禽是會(huì)有那種形象的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Des slogans dans les rues d'Avignon, sa silhouette dans celle de Lille.

阿維尼翁街頭的標(biāo)語,里爾的剪影

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il faut dire qu'il n'a pas la silhouette classique d'un volcan.

這不是一個(gè)典型的火山。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Il cherchait à distinguer la silhouette d’Odette.

他試著尋找奧黛特的側(cè)影。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Parfois, le fant?me se présente sous la forme d'une silhouette flottante, plus ou moins vaporeuse.

有時(shí),鬼魂會(huì)以漂浮著的形象出現(xiàn),有些模糊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En silence, la foule observe la silhouette harnachée et malhabile qui s'engouffre dans l'escalier.

沉默,人群看著穿著奇裝異服的且笨拙的影子猛烈沖入樓梯。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Rieux examinait sa silhouette courte et puissante, ramassée sur le bord du lit.

里厄仔細(xì)觀察著他那縮在床邊的粗短壯實(shí)的身影

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La silhouette fila en direction de la Forêt interdite. Harry reconnut sa démarche.

哈利注視著,心頭勝利的喜悅漸漸消失了。他認(rèn)出了那個(gè)身影的鬼鬼祟祟的步態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

A trois milles dans le sud se dessinait la vague silhouette de Péluse.

在南面3海里處,貝魯斯城的輪廓隱約可見。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sauf peut-être la silhouette de Rusard qui les attendait au bas des marches.

他們一跨進(jìn)走廊,費(fèi)爾奇的就突然從黑暗里顯現(xiàn)出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

他的快樂便是望著這些人的影子在酒氣中來來往往。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com