伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

這里是布滿灌溉渠道的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飛車穿過(guò)巴黎,常常無(wú)視交通的基本規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加勒比游船??康睦硐氲攸c(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'éclair a sillonné la nue.

閃電劃破云層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'age a sillonné son visage.

年歲使他臉上顯出皺紋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亞、幾內(nèi)亞,現(xiàn)在又有科特迪瓦的青年集團(tuán)也在這一分區(qū)域游蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, près de 38?000 policiers sillonnent le pays, dont 6?000 à Bagdad.

現(xiàn)有將近38 000名警官在全國(guó)各地進(jìn)行巡邏,其中約6 000警官在巴格達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有與對(duì)方,胡同縱橫交錯(cuò),許多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他說(shuō)著就舉起了自己的兩只粗胳臂,上面鼓著一條條的青筋,活象低音提琴上的粗弦一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350?mètres de large s'étendant sur plus de 200?kilomètres.

因此在已經(jīng)建好200多公里迂回道路有350米寬地帶40 自然景觀被摧毀了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

贊比西亞河流域的公路幾乎全是土路,早已變成泥濘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有幾次,他在受訪國(guó)境內(nèi)行蹤很廣,以便取得對(duì)境內(nèi)流離失所者處境的直接印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武裝部隊(duì)接到通知后很快趕赴現(xiàn)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通過(guò)包租一艘客船前往世界各地進(jìn)行和平航行,以開(kāi)展其主要活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le même jour, entre 17?h?15 et 20?heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17時(shí)15分至20時(shí),發(fā)現(xiàn)以色列敵方的四艘軍艦在被占的巴勒斯坦領(lǐng)水中航行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

國(guó)家委員會(huì)的成員曾前往全國(guó)各個(gè)區(qū)域動(dòng)員婦女團(tuán)體支持婦女候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

歐洲聯(lián)盟已協(xié)助萊索托政府修復(fù)110公里的鋪面公路,覆蓋的地區(qū)包括萊索托南部和北部地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪茲公墓占地44公頃,在長(zhǎng)達(dá)15公里的林蔭道和小徑旁栽種了4000多棵樹(shù)和6000多叢灌木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

還有一些案例是,載有廢物的貨船在全世界的海洋上飄游,尋找卸貨的港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活動(dòng)的多媒體單位已出現(xiàn)在農(nóng)村地區(qū),所有的衛(wèi)生機(jī)構(gòu)已經(jīng)聯(lián)網(wǎng),行政管理活動(dòng)已經(jīng)信息化,從而增加了透明度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

Et c'est ainsi que s'achève cette folle journée à sillonner le ciel de jolie ville.

就這樣,在這座美麗城市上空縱橫交錯(cuò)的瘋狂一天結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Un double moyen de locomotion bien pratique pour sillonner ses deux habitats.

這種雙重的移動(dòng)能力非常實(shí)用,能夠適應(yīng)她的兩種棲息環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?

你們相信上世紀(jì)的海盜只涉足遠(yuǎn)海嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Avant huit jours, l’Abraham-Lincoln sillonnerait les flots du Pacifique.

不用八天,林肯號(hào)便在太平洋的波濤上行駛了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Un écrivain, Directeur de bibliothèques qui a sillonné l'Allemagne, l'Italie et la Suisse.

他是一名作家、圖書(shū)館館長(zhǎng),曾在德國(guó)、意大利和瑞士旅行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était sillonné de longs murs bas qui serpentaient et se croisaient en tous sens.

看上去,似乎有人在這里起了無(wú)數(shù)道長(zhǎng)長(zhǎng)的矮墻,這些矮墻錯(cuò)綜復(fù)雜,蜿蜒曲折地伸向四面八方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des flottilles entières sillonnent les cours d'eau, affrétées par les grands bourgeois ou les municipalités.

整個(gè)艦隊(duì)在大資產(chǎn)階級(jí)或市政當(dāng)局租用的河流上縱橫交錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

De nombreuses coordonnées sillonnaient l'espace, comme les insectes matriciels qui arpentaient le ciel du monde-mère.

空間中有許多坐標(biāo)在穿行,如同母世界的天空中飛翔的矩陣蟲(chóng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Je suis à bord du Pierre Radisson, un brise-glace qui sillonne le Saint-Laurent durant tout l'hiver.

我正在皮埃爾·拉迪森號(hào)上,這是一艘冬季在圣勞倫斯河上航行的破冰船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu des dédales pierreux qui sillonnaient le fond de l’Atlantique, le capitaine Nemo s’avan?ait sans hésitation.

在這大西洋下面羅列起來(lái)的石頭迷樓中間,尼摩船長(zhǎng)一點(diǎn)不遲疑,大步前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais à force de sillonner le monde, eh bah ?a fait du bien de faire escale au port.

在周游世界的過(guò)程中,偶爾能??吭诟劭谡媸翘昧?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable.

不過(guò),每到春季,雨水一沖,路面就溝壑縱橫,坑洼遍地,殊難涉足,人人都感到不便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

… … 喏,你瞧!”他說(shuō)著就舉起了自己的兩只粗胳臂,上面鼓著一條條的青筋,活象低音提琴上的粗弦一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

(narratrice): Savais-tu qu'avant de sillonner les continents, les premiers trains servaient à transporter le minerai dans les sous-sols miniers?

(旁白): 你知道在用于穿越大陸之前,最早的火車是用來(lái)運(yùn)送礦石到地下礦山的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Margo fait partie des 3 % de routières fran?aises qui sillonnent les routes.

- Margo 是 3% 的法國(guó)司機(jī)中的一員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils sont des milliers à sillonner le pays, avec une pollution non négligeable.

有成千上萬(wàn)的人在全國(guó)各地縱橫交錯(cuò),污染嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

縱橫交錯(cuò)的分離主義分子現(xiàn)在的目標(biāo)是“俄羅斯化”人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour aider les communes à faire des économies, des coachs en énergie sillonnent la France.

為了幫助市政當(dāng)局省錢,能源教練在法國(guó)各地穿梭

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

La nuit dernière, avec son équipe, il a sillonné la ville, placée sous haute surveillance.

昨晚,他和他的團(tuán)隊(duì)在嚴(yán)密監(jiān)視下穿梭于這座城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Entre Gard et Lozère, à l'abri des feuillages, l'eau claire du Galeizon sillonne les Cévennes.

- 在加爾 (Gard) 和洛澤爾 (Lozère) 之間,Galeizon 清澈的河水遠(yuǎn)離樹(shù)葉,穿過(guò)塞文山脈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com