伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

這個(gè)法官應(yīng)在某案件中出席審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.

汽車座椅,金屬座椅,等多種管型彎曲產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很榮幸能出席這個(gè)大會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

這將在安理會(huì)實(shí)現(xiàn)國(guó)際強(qiáng)國(guó)之間十分需要的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.

過(guò)去也有其他婦女曾當(dāng)選立法委員會(huì)成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

總部目前沒(méi)有支助這些職能的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.

目前正在考慮對(duì)總部工作人員的職能開(kāi)展同樣的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授權(quán)金額的采購(gòu)案需要總部合同委員會(huì)審查

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他將在中東地區(qū)和總部兩地工作

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

參謀在設(shè)于聯(lián)合國(guó)總部的戰(zhàn)略軍事單元工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

聯(lián)合國(guó)網(wǎng)播目前在聯(lián)合國(guó)總部進(jìn)行播報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la troisième réunion, les pays nordiques ont siégé au Conseil par roulement.

在第三次會(huì)議上,北歐國(guó)家按輪換順序,成為委員會(huì)成員

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la quatrième réunion, l'Espagne a été admise à siéger au Conseil commun.

在第四次會(huì)議上,西班牙成為委員會(huì)成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste cependant beaucoup à faire sur le terrain et au Siège.

然而,在實(shí)地和總部都必須作更多的努力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派團(tuán)依靠總部的能力來(lái)履行這些職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

同時(shí)任職的兩名法官有可能得到不同的薪酬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

婦女繼續(xù)競(jìng)爭(zhēng)選舉席位,并在立法委員會(huì)中擔(dān)任選舉代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在聯(lián)合國(guó)場(chǎng)地以內(nèi),行動(dòng)也將受到某些進(jìn)一步限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

當(dāng)選的委員會(huì)委員以個(gè)人身份任職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mise en place du MSRP au Siège approche de son terme.

總部配置管理系統(tǒng)更新項(xiàng)目的工作已接近完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下這座位于威尼斯廣場(chǎng)的維托里亞諾紀(jì)念堂,這是一座雄偉的白色大理石建筑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方的中國(guó)宋朝,設(shè)立在杭州。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière fran?aise à siéger au Parlement ?

但是她真的會(huì)成為第一個(gè)進(jìn)入議會(huì)的法國(guó)工人嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un tr?ne très simple et cependant majestueux.

國(guó)王穿著紫袍和白鼬皮大衣,坐在一個(gè)很簡(jiǎn)單卻又十分威嚴(yán)的寶座上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitis

Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

在全世界范圍內(nèi),女性在將近20%的公司董事會(huì)中任職

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a bouge en France

C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

這是歐盟大多數(shù)機(jī)構(gòu)的所在地也是許多國(guó)際組織的所在地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La France est divisée en 577 circonscriptions pour 577 parlementaires qui siégeront à l'Assemblée.

法國(guó)分為577個(gè)選區(qū),577名議員參加議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'enceinte de l'Assemblée nationale où siègent les députés du pays a été entièrement détruite.

該國(guó)代表所在的國(guó)民議會(huì)場(chǎng)地被完全摧毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年4月合集

Neil Gorsuch pourra siéger à la Cour suprême.

尼爾·戈薩奇(Neil Gorsuch)將能夠在最高法院任職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais, en réalité, rien ne l'empêche de revenir siéger plus t?t comme député non-inscrit.

但是,實(shí)際上,沒(méi)有什么能阻止他更早地以非注冊(cè)代表的身份返回席位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.

我們采訪了 2 位久坐的國(guó)會(huì)議員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它將是關(guān)于什么的,為什么法院會(huì)開(kāi)庭呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

這三個(gè)政黨在布魯塞爾的歐洲保守派和改革派團(tuán)體中坐在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

在參議員們的波旁宮外,反對(duì)者正在示威。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Quel symbole renvoie-t-il en siégeant à l'Assemblée alors qu'il a reconnu être l'auteur de violences conjugales?

- 當(dāng)他承認(rèn)自己是家庭暴力的始作俑者時(shí),他坐在議會(huì)中會(huì)發(fā)回什么標(biāo)志?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

為了抗議聯(lián)合國(guó)在敘利亞的無(wú)所作為,敘利亞拒絕參加安全理事會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Jér?me Cahuzac l'a dit ce soir: il ne siégera plus à l'assemblée nationale.

杰羅姆·卡胡扎克今晚說(shuō)過(guò):他不再參加國(guó)民議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Les deux hommes s'étaient assurément connus: ils siégeaient sur les mêmes bancs.

這兩個(gè)人當(dāng)然認(rèn)識(shí):他們坐在同一張長(zhǎng)椅上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Officiellement parce que le patronat et les syndicats y siègent et qu'il est difficile d'être juge et partie.

官方的,因?yàn)楣椭骱凸?huì)都坐在上面,很難成為法官和陪審團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

A une assemblée réduite à Sparte à un r?le consultatif, s'oppose l'Ecclesia d'Athènes ou près de 40.000 citoyens siègent.

在斯巴達(dá)舉行的一個(gè)減少為咨詢角色的集會(huì)上,反對(duì)近4萬(wàn)公民參加的雅典教會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com