伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齊莫多聽(tīng)?wèi){打扮,眼睛都不一下,一副既順從又高傲的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller?: ??en prison??.

問(wèn)他在哪里學(xué)的這么好的英文,他一本正經(jīng)地說(shuō),“在監(jiān)獄里?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”費(fèi)克斯毫不在意地說(shuō),“有時(shí)候差事好,有時(shí)候不好。不過(guò)你全明白,我旅行并不要自己花錢!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.

聽(tīng)到費(fèi)克斯的名字,路路通并沒(méi)皺眉頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Patagon ne sourcillait pas ; il attendait patiemment l’explication d’un incident absolument incompréhensible pour lui.

那巴塔戈尼亞人眉頭也不一下,他絕對(duì)不能理解這另生枝節(jié)的一幕,只耐心地等候著說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Elle ne bougera pas, elle ne sourcillera pas, elle est plus Grandet que je ne suis Grandet.

“她動(dòng)也不動(dòng)!眉頭也不一皺!比我葛朗臺(tái)還要葛朗臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu as peur ! lui dit-elle ; moi, je braverais tous les dangers du monde et sans sourciller.

“你怕了,”她對(duì)他說(shuō);“我嘛,我可以蔑視世界上任何危險(xiǎn),眉頭都不一皺

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, habitué aux manières d’Ayrton, ne sourcilla pas, bien qu’une affaire entre cet homme et lui semblat chose étrange.

哥利納帆對(duì)艾爾通這種不識(shí)高低的態(tài)度也忍受慣了,所以他連眉頭也不一下,雖然心里覺(jué)得這樣一個(gè)人居然來(lái)要求和他談判交換條件,實(shí)在有點(diǎn)離譜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout autre e?t au moins souri à la place du major. Le major ne sourcilla pas. L’inconnu prit alors son parti.

任何人看見(jiàn)了至少也要微微一笑,但是少校卻連眉毛也不一皺,于是那陌生人開(kāi)腔了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
柯南道爾小說(shuō)集

A ma grande surprise, le Roi de l’Or accueillit cette réprimande sans sourciller.

令我驚訝的是,黃金之王對(duì)這項(xiàng)譴責(zé)表示歡迎,沒(méi)有眨眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Non pas, Sire, dit Torrismond sans sourciller.

“不是這樣的,陛下,”托里斯蒙德說(shuō),眼皮都沒(méi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais aujourd'hui, cela ne fait sourciller personne de parler de ? olympiade ? pour dire les Jeux olympiques.

但今天,如果說(shuō)“Olympiad”指的是奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì),并不會(huì)引起任何人的注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous, monsieur, dit la baronne sans sourciller, que vous faites des progrès ? Ordinairement vous n’étiez que grossier ; ce soir vous êtes brutal.

“你知不知道,閣下,”男爵夫人說(shuō),“你在進(jìn)步了?往常你只是粗魯,而今天晚上你簡(jiǎn)直是殘忍。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck insistait sur ce point pour voir si le gentilhomme fran?ais saisirait l'échappatoire qui lui était ouverte ; mais Athos ne sourcilla point.

蒙克堅(jiān)持這一點(diǎn), 想看看這位法國(guó)紳士是否會(huì)抓住他面前的逃生機(jī)會(huì);但阿托斯沒(méi)有睜一只眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

évidemment Villefort e?t autant aimé, dans un duel, essuyer le feu de son adversaire à vingt-cinq pas, que d’entendre prononcer ainsi ce nom à bout portant ; cependant il ne sourcilla point.

雖然,維爾福寧愿面對(duì)一支二十五步外的槍口也不愿聽(tīng)人提到這個(gè)名字,但他依舊面不改色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年12月合集

La perspective aujourd'hui est de 82 ans et la courbe va, para?t-il, poursuivre sa course au point que ce scientifique affirme, sans sourciller, que l'homme qui vivra mille ans est peut-être déjà né.

今天的觀點(diǎn)是82年,曲線似乎將繼續(xù)發(fā)展到這位科學(xué)家不眨眼地確認(rèn),將活一千年的人可能已經(jīng)出生了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Quand le cabriolet de mon père nous doubla, dans un virage, elle ne sourcilla pas.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com