伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est un homme d'état d'une tout autre stature que ses concurrents.

這一政治家的氣度與其對(duì)手完全不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.

但只是凸顯聯(lián)合國(guó)組織的地位還是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例不協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.

一位重要的國(guó)際政治活動(dòng)家去世了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的地位確實(shí)具有國(guó)際性、遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)我們的國(guó)家邊界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.

因此,經(jīng)濟(jì)合作組織的國(guó)際地位在不斷上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa stature et ses réalisations illustrent le r?le éminent des femmes dans le monde musulman.

她的聲望和成就體現(xiàn)了婦女正在穆斯林世界發(fā)揮的重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.

這是加強(qiáng)大會(huì)權(quán)威和國(guó)際地位的最有效途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.

此外,這些研究網(wǎng)絡(luò)還可以提高研究者及其工作在政府中的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一個(gè)事例,說(shuō)明了具有勇氣和巨大道德聲望的婦女可如何幫助她的同胞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres ames et parvenir à leur pleine stature.

在它們的大環(huán)境中,各宗教正在協(xié)助彼此尋找本身的靈魂并實(shí)現(xiàn)本身的最充分發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, sa ratification en premier lieu par les états dotés de l'arme nucléaire renforcerait sa stature.

在這方面,核武器國(guó)家首先批準(zhǔn)條約將會(huì)提高條約的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le r?le et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.

婦女在家庭和社區(qū)中的作用和地位得到加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le r?le et la stature des Vietnamiennes ont été renforcés sur les plans tant national qu'international.

無(wú)論是在國(guó)內(nèi)還是在國(guó)際上,越南婦女的作用和地位都已有所加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'universalité de l'Organisation des Nations Unies la dote d'une stature et d'une légitimité sans précédents dans l'histoire.

聯(lián)合國(guó)的普遍性為它提供了歷史上空前的地位與合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné la stature internationale des envoyés, des modalités de recrutement classique ne sont sans doute pas appropriées.

鑒于特使的國(guó)際身份,采用常規(guī)的征聘制度可能并不妥當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques.

聯(lián)合國(guó)的特別優(yōu)勢(shì)是其會(huì)員遍布全世界及其政治獨(dú)立和影響

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu'il me soit permis d'ajouter quelques mots à titre national concernant la stature de l'Union européenne au Conseil de sécurité.

我還要代表我國(guó)就歐洲聯(lián)盟在安全理事會(huì)的地位問(wèn)題再發(fā)表若干評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux conna?tre ses activités de mise en ?uvre.

這將進(jìn)一步加強(qiáng)《公約》的科學(xué)性及其執(zhí)行工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est aux valeurs qu'il incarne et aux idées et connaissances des membres de son personnel que le Secrétariat doit sa stature.

秘書(shū)處代表的價(jià)值和理想及其工作人員的知識(shí)使其能夠達(dá)到此種程度的影響力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

美食法語(yǔ)

Il a aussi gardé la stature et l'état d'esprit du rugbyman qu'il a été.

他也保持橄欖球運(yùn)動(dòng)員的高度和精神世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

Il y a eu beaucoup d'exagérations sur la stature du chat forestier.

關(guān)于歐林貓的體型也存在很多夸張描述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’homme à la stature imposante tourna aussit?t les talons et disparut à l’angle de la ruelle.

他立即轉(zhuǎn)過(guò)了身,高大的背影漸漸遠(yuǎn)去,消失在了街道的盡頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais remarquez en tout cas qu'à chaque fois, ils sont associés à des hommes de haute stature sociale.

但無(wú)論如何,值得注意的是,這些傳奇馬每次都與社會(huì)地位高的人聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En tête de la troupe, un fant?me de haute stature tenait sous le bras sa tête qui sonnait du cor.

最前面的馬上是一個(gè)大塊頭的鬼,長(zhǎng)著絡(luò)腮胡的腦袋夾在胳膊底下,吹著號(hào)角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

Jacques Chirac avait jugé préférable de peaufiner sa stature présidentielle en se tenant à l'écart.

雅克·希拉克認(rèn)為最好保持距離, 以完善其總統(tǒng)形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une stature qui la conduit à l'Académie fran?aise, dont elle devient une figure.

這種地位使她進(jìn)入了法國(guó)學(xué)院,并成為其中的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

J'étirai mes mains, me complaisant dans la fra?cheur de ces sensations, mais en faisant ce mouvement je m'aper?us que j'avais perdu en stature.

我沉浸在這種喜悅之中,可在這時(shí)我突然發(fā)現(xiàn),自己的個(gè)子變得矮小了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais je comprends qu'une femme ou qu'une personne de plus petite stature ne soit pas rassurée.

但我知道女性或身材矮小的人可能不會(huì)放心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano José, d'aussi haute stature que son grand-père, vêtu en officier révolutionnaire, lui rendit les honneurs militaires.

奧雷里亞諾·何塞 (Aureliano José) 和他的祖父一樣高大,打扮成革命軍官,向他授予軍事榮譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La haute stature de ces hommes, leurs épaules arrondies, leur démarche lourde, leurs énormes favoris, les longues redingotes qui les couvraient, tout attirait l’attention de Julien.

這些人高大的身軀,笨重的舉動(dòng),濃密的頰髯,裹在身上的長(zhǎng)長(zhǎng)的禮服,都吸引著于連的注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ils n’étaient pas moins inquiétants par leur grande stature et leurs vastes poings que par leur marche sinistre dans les ténèbres. On e?t dit quatre spectres déguisés en bourgeois.

不單是他們的高身材和大拳頭使人見(jiàn)了不安,連他們?cè)诤诎抵械哪欠N行動(dòng)也是怪陰森的,看去就象是四個(gè)變成士紳的鬼物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cournet était un homme de haute stature ; il avait les épaules larges, la face rouge, le poing écrasant, le c?ur hardi, l’ame loyale, l’?il sincère et terrible.

庫(kù)爾奈個(gè)子魁偉,兩肩寬闊,面色紅潤(rùn),拳頭結(jié)實(shí),生性勇敢,為人忠實(shí),目光誠(chéng)懇而炯炯駭人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

à cette époque les Elfes et les Humains étaient identiques de corps et de stature, mais les Elfes étaient plus sages, plus habiles et plus beaux.

那時(shí)精靈和人類(lèi)的身體和身材是一樣的,但精靈更聰明、更熟練、更美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Celui qui tachait d’échapper avait peu d’encolure et une chétive mine ; celui qui tachait d’empoigner, gaillard de haute stature, était de rude aspect et devait être de rude rencontre.

設(shè)法想逃走的那個(gè)人個(gè)子不大、面容消瘦;想捕獲的那個(gè)人身材高大,相貌粗魯,和他打交道一定很不好受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il m’apparaissait comme un des génies de la mer, et quand il marchait devant moi, j’admirais sa haute stature qui se découpait en noir sur le fond lumineux de l’horizon.

我覺(jué)得他是一位海中的神靈,當(dāng)他走在我面前的時(shí)候,我贊美他的魁梧身材,在天際水平的晶瑩背景上作黝黑色顯現(xiàn)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

On espérait reverser entre 400 et 500 euros pour le soutien à l'Ukraine. - Leur vote ira pour un candidat qui, à leurs yeux, a une stature internationale.

- 希望捐贈(zèng)400至500歐元用于支持烏克蘭。- 他們的投票將投給一位在他們眼中具有國(guó)際地位的候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’homme de haute stature que Courfeyrac, Combeferre et Enjolras avaient remarqué, à l’instant où il abordait l’attroupement au coin de la rue des Billettes, travaillait à la petite barricade et s’y rendait utile.

先頭古費(fèi)拉克、公白飛和安灼拉在皮埃特街轉(zhuǎn)角處加入隊(duì)伍時(shí)所注意到的那個(gè)高大個(gè)子,這時(shí)在小街壘工作,并且出了些力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Les Valar firent venir à eux de nombreux compagnons, de même rang qu'eux ou de moindre stature, et ensemble ils ?uvrèrent à ordonner la Terre et à calmer ses agitations.

維拉人為他們帶來(lái)了許多同伴,他們有的同級(jí)或地位較低,他們一起努力秩序地球,平息它的動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Dès son réveil, après avoir gobé seize oeufs tout crus, il se rendit directement à l'établissement de Catarino où sa colossale stature provoqua chez les femmes un mouvement de curiosité panique.

他一醒來(lái),吞下了 16 個(gè)生雞蛋,就直接去了卡塔里諾的機(jī)構(gòu),在那里他巨大的身材激起了女人們驚慌失措的好奇心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com