Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遺忘,限定此[運(yùn)動(dòng)之遺忘],只不過(guò)是記憶的藉口。
Il a ajouté que l'invitation à visiter les prisons iraquiennes constituait un subterfuge pour se dérober au mécanisme spécifique créé à cet égard, à savoir la Commission tripartite.
他說(shuō),邀請(qǐng)?jiān)L問(wèn)伊拉克監(jiān)獄是想要回避就此問(wèn)題設(shè)立的特定機(jī)制,即三方委員會(huì)。
Or, l'on peut s'attendre que de nombreux auteurs de messages racistes refuseront tout bonnement de classer leurs messages et que d'autres, tout en acceptant de le faire, multiplieront les subterfuges.
可以預(yù)見(jiàn)許多種族主義材料的創(chuàng)建者將拒絕這樣做,有些人雖然同意評(píng)級(jí),但也不會(huì)十分誠(chéng)實(shí)地進(jìn)行。
Et tout en démantelant la capacité des terroristes de faire usage de leurs ressources par des subterfuges transfrontaliers, nous devons aussi mettre fin à leurs activités dans tous les états Membres.
在我們摧毀恐怖主義分子通過(guò)跨邊界軌跡籌措資金的能力時(shí),我們也必須終止他們?cè)诿恳粋€(gè)會(huì)員國(guó)內(nèi)的活動(dòng)。
En fait, l'adoption par l'Agence internationale de l'énergie atomique, la semaine dernière, d'une résolution accusant l'Iran d'avoir dissimulé son programme nucléaire est une autre illustration du subterfuge iranien dans ce domaine.
事實(shí)上,國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)上周通過(guò)了一項(xiàng)決議批評(píng)伊朗掩蓋其核計(jì)劃,這又一次表明伊朗掩飾其在這個(gè)領(lǐng)域中的活動(dòng)。
Ce faisant, ils vont jusqu'à employer des méthodes inqualifiables consistant par exemple à manipuler et à effrayer les populations afin de promouvoir des programmes auxquels, sans ces subterfuges, celles-ci n'adhéreraient pas.
為此,它們甚至采取不負(fù)責(zé)的手段,諸如編造情報(bào)和恫嚇人民,以便推行人民本來(lái)不會(huì)支持的計(jì)劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Souhaitant renouveler son style littéraire après une production déjà conséquente et recherchant un regain de faveurs critiques, Gary avait imaginé secrètement ce subterfuge.
期望變換自己的文學(xué)風(fēng)格,并在一部一貫風(fēng)格的創(chuàng)作之后,重新找到一個(gè)評(píng)判性喜愛(ài)的恢復(fù)方法,加里悄悄地想了一個(gè)借口。
On avait déjà raconté que son projet d'acheter un bateau n'était rien de plus qu'un subterfuge pour lever le camp avec l'argent de son frère, quand la nouvelle se répandit qu'une étrange embarcation approchait du village.
已經(jīng)說(shuō)過(guò),他買船的計(jì)劃只不過(guò)是用他哥哥的錢破營(yíng)的詭計(jì),這時(shí)有消息傳開(kāi),有一艘奇怪的船正在接近村莊。
L'acte de baptême le plus ancien qu'il put trouver était celui d'Amaranta Buendia, baptisée en pleine adolescence par le père Nicanor Reyna, vers l'époque où celui-ci essayait de prouver l'existence de Dieu à l'aide de subterfuges au chocolat.
他能找到的最古老的洗禮證書是阿瑪蘭塔·布恩迪亞(Amaranta Buendia)的洗禮證書,她在十幾歲時(shí)接受了尼卡諾爾·雷納神父的洗禮,當(dāng)時(shí)他正試圖用巧克力的詭計(jì)來(lái)證明上帝的存在。
Jusqu'alors, il ne lui était jamais venu à l'idée que la littérature f?t le meilleur subterfuge qu'on e?t inventé pour se moquer des gens, comme le démontra Alvaro au cours d'une nuit de débauche.
在那之前,他從來(lái)沒(méi)有想過(guò)文學(xué)是有史以來(lái)用來(lái)取笑人們的最好的詭計(jì),正如阿爾瓦羅在一個(gè)放蕩的夜晚所展示的那樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com