伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Troisièmement, les?dispositions de l'article?30 étaient de nature supplétive et, partant, dépourvues de caractère impératif.

第三、第三十條的規(guī)定具有剩余性質(zhì),從這個含義上說,它并不是強制性的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'étude est convenu que les dispositions de l'article?30 avaient un caractère supplétif.

研究組一致認為,第三十條的規(guī)定具有剩余性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, les dispositions de l'article?30 étaient de nature supplétive et, partant, dépourvues de caractère impératif.

第三、第三十條的規(guī)定是備用性質(zhì),從這個含義上說,它并不是強制性的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption de règles supplétives ne réglera pas le problème de l'indemnisation.

采行備用規(guī)則解決不了賠償問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont estimé que la communauté internationale peut au mieux jouer un r?le supplétif.

他們認識到,國際社會最多只能發(fā)揮補充作用。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi l'instabilité de la production agricole est une mesure supplétive généralement représentative.

從而,作為一項代表來看,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不穩(wěn)定是具有一般代表性的。

評價該例句:好評差評指正

De?caractère général, ils?sont aussi, pour la plupart, supplétifs.

它們適用于國家的國際義務(wù)的全部領(lǐng)域,包括對一國或數(shù)國、對個別國家或國家集團、或?qū)φ麄€國際社會的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Sur cette base, l'article?55 montre bien que les articles sont d'application supplétive.

由此,第55條確定本條款以一種剩余方式發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption de règles supplétives ne résoudrait pas le problème de l'indemnisation.

采納剩余規(guī)則將無法解決賠償?shù)膯栴}。

評價該例句:好評差評指正

D'autres fois, une règle supplétive était appliquée.

在另一些情形下適用缺省規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

La disposition supplétive formulée dans la recommandation 44 s'appliquerait alors.

建議44中的余留規(guī)則將適用于這種權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Les règles que renferme le projet d'article?8 sont bien entendu supplétives.

當然,第8條草案所載的規(guī)則是備用的。

評價該例句:好評差評指正

Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.

本章最后概述了所建議的補充規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

補充規(guī)則應(yīng)該反映各個法域的需要和慣例。

評價該例句:好評差評指正

Conformément aux principes de la liberté contractuelle, l'instrument n'est pas applicable obligatoirement mais à titre supplétif.

根據(jù)契約自由的原則,本文書的適用不應(yīng)再是強制性的,而應(yīng)作為一種違責處理規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des?présents projets de principes.

由于本原則草案的一般和剩余特性,采取這種寬范的處理辦法是有道理的。

評價該例句:好評差評指正

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一個通用和備用性質(zhì)的損失分擔模式得到了廣泛支持。

評價該例句:好評差評指正

La Convention se caractérise principalement par le fait qu'il s'agit d'une convention-cadre qui énonce des règles supplétives.

公約的主要特征是,公約將作為一項規(guī)定剩余規(guī)則的框架公約。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les règles de l'organisation ne réglementent pas nécessairement la question et une règle supplétive est donc nécessaire.

但是,組織的規(guī)則不一定對此作出規(guī)定,因此需要有一項備用規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Quand elles ne veulent ou ne peuvent pas le faire, les organismes humanitaires jouent un r?le supplétif important.

如果它們不愿意,或無法做到,人道主義行動者則能發(fā)揮重要的輔助作用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Avec nos alliés et nos partenaires de la région, nous veillerons à ce qu'aucune puissance d'elle-même ou par ses supplétifs déclenche l'embrasement redouté.

與我們在該地區(qū)的盟友和伙伴一起,我們將確保沒有任何力量或通過其代理人引發(fā)令人恐懼的大火。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年10月合集

Selon diverses sources, les militaires turcs, aidés par leurs supplétifs seraient parvenus à prendre la ville frontalière de Ras Al A?n. Ce que démentent des civils du c?té syrien de la frontière. Le point sur la situation avec?Romain Lemaresquier.

據(jù)各種消息來源說,土耳其軍方在其代理人的協(xié)助下,設(shè)法控制了邊境城鎮(zhèn)拉斯艾因。這被邊界敘利亞一側(cè)的平民所神化。關(guān)于羅曼·萊馬雷斯奎爾最新情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La droite a voté les mesures pour le pouvoir d'achat, au risque de passer pour un supplétif du gouvernement.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年1月合集

Selon ce collectif, ces supplétifs de l'armée se seraient livrés à de violentes représailles après l'attaque par des hommes armés du quartier général des VDP de Nouna.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

La tentation est certainement grande à Moscou d'espérer que là où les armées n'ont pas réussi, le temps viendra aider en supplétif la Russie à la faveur de telle ou telle élection ou de telle ou telle lassitude des opinions.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com