伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce.

這個演員在這出戲中演得過去

評價該例句:好評差評指正

Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.

如果這東西是鯨魚類動物,那么它的體積:是大大超過了生物學家曾經加以分類的鯨魚。

評價該例句:好評差評指正

La prise un regard sur ce excellent film surpasse dans le monde toutes les choses intéressantes.

看優(yōu)秀的電影勝過世上一切有意思的事.

評價該例句:好評差評指正

Le résultat a surpassé nos espérances.

所得的結果超出了我們的希望。

評價該例句:好評差評指正

En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.

其次,亞洲的業(yè)績明顯超越了世界其它地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Ces chiffres montrent que les accomplissements du Tribunal international ont surpassé toute attente raisonnable.

這些數(shù)字充分顯示,國際法庭的成績遠遠超出任何合理的期待。

評價該例句:好評差評指正

Pour cela il est nécessaire de rassembler des efforts pour essayer de la surpasser.

因此必須集中各方努力來完成這項工作。

評價該例句:好評差評指正

Dialoguer, c'est surtout surpasser le terrorisme à travers une vision nouvelle de l'ennemi.

舉行對話畢竟意味著通過對敵人的概念的新的理解而超越恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son ame.

他向他的神傾訴一切的憂慮,于是一種超過理解能力的平安就充滿了他的靈魂。

評價該例句:好評差評指正

Elle le surpasse de beaucoup.

她遠遠地超過他。

評價該例句:好評差評指正

Cela me surpasse.

這使我非常吃驚

評價該例句:好評差評指正

Cela surpasse ses moyens.

超出了他的能力。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, la présence et les initiatives de la Mission de l'Union africaine ont surpassé les espérances.

然而,非洲聯(lián)盟特派團的存在及其所采取的積極舉措超出了人們的預期。

評價該例句:好評差評指正

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亞人熱衷于奮起斗爭,力求出人頭地

評價該例句:好評差評指正

C'est exactement ce qui arrivera un jour pour la Corée, où le facteur social surpassera les autres facteurs.

朝鮮將會發(fā)生完全同樣的情況,它的社會因素將再次取得主導地位并壓倒其他因素。

評價該例句:好評差評指正

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

這次襲擊破壞本組織的根本基礎,因此本組織必須奮起應付這一挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer.

與此同時,大批作戰(zhàn)人員解除武裝和復員,已使我們幫助他們進行職業(yè)培訓和重返社會的能力不堪重負。

評價該例句:好評差評指正

Si certains PMA surpassent paradoxalement plusieurs autres pays en développement, la majorité d'entre eux se trouve au bas de l'échelle.

雖然有些最不發(fā)達國家居然位居若干其他發(fā)展中國家之上,但它們大多數(shù)處于等級表的最下端。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette lettre, le Ministre Banks précise que ??les efforts du Gouvernement libérien ont surpassé les prescriptions des résolutions (de l'ONU)??.

Banks部長在信中說,“利比里亞政府旨在作出的努力超過聯(lián)合國各項決議規(guī)定的努力”。

評價該例句:好評差評指正

Nous exhortons nos frères ivoiriens à se surpasser pour l'intérêt supérieur de leur pays, la paix et la stabilité de la sous-région.

我們敦促科特迪瓦的兄弟們?yōu)榱藝业母呃婧痛螀^(qū)域的和平與穩(wěn)定的更高利益而超越他們的分歧。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《火影忍者》法語版精選

C’est moi qui surpasserai cet homme !

超越這個人!

評價該例句:好評差評指正
《火影忍者》法語版精選

Je surpasserai Madara et je me dresserai au sommet !

我會超越斑,達到巔峰!

評價該例句:好評差評指正
圣域傳說——《圣斗士》電影版精選

Il surpasse tout ce que j’avais pu imaginer!

完全超乎我的想象!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’artiste s’était surpassé ; ses yeux mourants, mais pleins de grace, étaient à demi fermés.

垂死的眼睛半閉著,但是很美;藝術家使出了渾身解數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

J'ai envie de les encourager, j'ai envie de les pousser à se surpasser.

我想要鼓勵他們,激勵他們超越自我。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais quand ce dernier finit par le surpasser en ingéniosité, Dédale le tue par jalousie.

但當塔羅斯在智慧上超越了他,代達洛斯出于嫉妒殺了他。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de la cuisine s'étaient surpassés.

廚房里的那些家養(yǎng)小精靈似乎使出渾身解數(shù)

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Si c’était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu’alors.

如果這東西是鯨魚類動物,那么它的體積:是大大超過了生物學家曾經加以分類的鯨魚。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Numéro 2: L'intelligence artificielle surpasse l'intelligence humaine.

人工智能超越了人腦。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Ils devront se surpasser s'ils veulent intégrer la brigade d'un des chefs et donc entrer dans le concours.

如果他們想加入某位主廚的團隊并進入比賽,就必須超越自己。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

à en juger par l’air qui me fouettait le visage, elle devait surpasser celle des trains les plus rapides.

從打在我臉上的大氣的沖擊來判斷,我們走得火車這快。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais c'est à Malte que les frères se surpassent et profitent au mieux des avancées médicales de leur temps.

但正是在馬耳他,修士們超越了自己,并充分利用了他們那個時代的先進醫(yī)學。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Toutefois, ce modèle n'est jamais parvenu à surpasser la force de traction des véhicules tirés par des chevaux.

但這種模式的汽車的拉力從來沒有超過馬車。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

?a valait au moins 14. Va falloir vous surpasser, mon vieux.

- 它至少值14。你將不得不超越你自己我的老人家。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Mais proposé comme un exercice de géométrie, les gar?ons surpassaient systématiquement les filles.

但作為幾何學的一項練習,男孩的表現(xiàn)系統(tǒng)性地優(yōu)于女孩。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

On doit se surpasser, s'approcher plus, donc prendre plus de risques.

我們要超越自己,靠得更近,因此要承擔更多的風險。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Alors il faut absolument que les miens se surpassent.

所以我的超越自己是絕對必要的。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

Tu dois te surpasser à chaque moment c’est un sport qui est vachement exigeant.

你必須在每一刻都超越自己,這是一項要求很高的運動。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Une personne qui t'aime vraiment n'essaiera jamais de rivaliser avec toi ou de te surpasser.

一個真正愛你的人永遠不會試圖與你競爭或超越。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Plus jeune, sur les terrains de Nanterre, Wembanyama surpassait déjà ses adversaires.

- 當他年輕的時候,在南泰爾的球場上,溫班亞馬已經超越了他的對手。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com