伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

"Sélection symptomatique pied machine" pour résoudre le pied d'auto-assistance difficile.

對癥取穴足療機(jī)”解決了足療自助難。

評價該例句:好評差評指正

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,這些問題乃是深刻系統(tǒng)性問題的癥狀。

評價該例句:好評差評指正

En effet, elle est symptomatique de l'instabilité de l'économie mondiale.

事實(shí)上,它是全球經(jīng)濟(jì)不穩(wěn)定的一個外在表象。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.

一些代表團(tuán)指出,這起事件反映了臨近選舉期間存在的更廣泛的暴力。

評價該例句:好評差評指正

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治標(biāo)不治本和臨時解決辦法無法產(chǎn)生持久的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

這種情況是長期暴力沖突造成破壞的一個表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.

在這方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·薩瓦內(nèi)動人的證詞很說明問題。

評價該例句:好評差評指正

Comme je l'ai dit précédemment, tout cela est symptomatique d'une crise plus profonde.

如我剛才所說,這是一場更深刻危機(jī)的征狀。

評價該例句:好評差評指正

L'absence d'accord sur un programme de travail à la Conférence du désarmement est symptomatique du déclin du multilatéralisme.

對裁談會工作計(jì)劃無法達(dá)成一致意見顯示了多邊道德的衰敗。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, comme Mme?Raday, elle constate que l'inaction dans le domaine législatif est symptomatique de l'absence de volonté politique.

第三,同Raday女士一樣,她認(rèn)為沒有在立法領(lǐng)域采取行動表明缺乏政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

在這方面,治標(biāo)不治本的做法和臨時的解決辦法都不會產(chǎn)生持久成果。

評價該例句:好評差評指正

Grèves de la faim et décès de prisonniers réguliers sont symptomatiques de ces conditions de détention.

由于這樣的拘留條件,經(jīng)常有絕食抗議和囚犯死亡的情況發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.

這份報(bào)告的缺點(diǎn)體現(xiàn)了安理會更大的弊病。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est symptomatique des difficultés rencontrées par le HCDH pour recruter sur une base géographique large.

這種情況顯示了高專辦在廣闊的地域范圍內(nèi)招聘人員所面臨的困難。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur tient à signaler une autre affaire symptomatique de la problématique de la protection des sources.

特別報(bào)告員想提出另一起案件,他認(rèn)為該案件對保護(hù)資料來源具有重大意義。

評價該例句:好評差評指正

Les taux de fécondité élevés compromettent la santé des femmes et sont symptomatiques de leur condition inférieure.

高生育率對婦女健康產(chǎn)生有害影響,并顯示她們地位低下。

評價該例句:好評差評指正

C'est un phénomène qui doit être examiné car il pourrait être symptomatique d'un problème beaucoup plus grave.

必須將此作為一個可能更大的問題的嚴(yán)重表現(xiàn)對待這一現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation de plus en plus sporadique du droit de veto est symptomatique de la nécessité inévitable de l'éliminer.

偶爾使用否決權(quán)的現(xiàn)象越來越多,這表明急需廢除否決權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Cette question de l'OCDE et d'autres questions analogues sont symptomatiques du problème plus vaste qu'est la gouvernance mondiale.

這一經(jīng)合組織問題和類似的其他問題都是全球管理的更大問題的癥狀。

評價該例句:好評差評指正

Le ch?mage structurel, l'écart de revenus croissant et le fossé numérique sont symptomatiques de ces nouvelles lignes de séparation.

結(jié)構(gòu)性失業(yè)、日益擴(kuò)大的收入差距和數(shù)字鴻溝只是這些新的錯誤分界線的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Une autre anecdote mais symptomatique si j'ose dire de la virtualisation de la gouvernance.

另一個例子,也可以說是全球治理虛擬化的一個象征

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .

寬容氣候的癥狀見證者,《周四日報(bào)》。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Il faut attendre que ?a passe et il faut avoir juste des traitements symptomatique.

你必須等它自己好,你只做的只有針對癥狀的治療。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

On a par exemple ce billet, qui est assez symptomatique, qu'on voit régulièrement, " Disneyland" .

例如,我們有這篇文章,這是相當(dāng)癥狀,我們經(jīng)常看到," 迪斯尼樂園" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

En termes de gravité, 80 % de formats symptomatiques, 20 % avec une forme pseudo-grippale ou l'apparition de quelques boutons.

- 就嚴(yán)重程度而言,80% 有癥狀,20% 有流感樣癥狀或出現(xiàn)一些丘疹。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Une autre mesure: la fin des tests gratuits pour tout le monde, y compris pour les personnes symptomatiques, dès le 1er avril.

另一項(xiàng)措施是:從4月1日起,結(jié)束對所有人(包括癥狀的人)的免費(fèi)測試。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ils n'ont pas l'obligation de se faire tester au covid, mais ils ne pourront pas jouer s'ils sont symptomatiques.

他們不需要接受新冠病毒檢測,但如果出現(xiàn)癥狀,他們將無法參加比賽。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年10月合集

Selon des essais cliniques menées par faizer chez des enfants de cette tranche d'age, elle serait de 90 % sur les formes symptomatiques de vide.

根據(jù)faizer在這個年齡組的兒童中進(jìn)行的臨床試驗(yàn),在癥狀的真空形式上,它將是90%。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Une manifestation symptomatique de cette fureur des Indonésiens qui demandent des excuses à Canberra pour avoir mis sous surveillance en 2009 le portable du président indonésien, de sa femme, du vice-président et d’autres responsables.

這是印度尼西亞人憤怒的示威癥狀,他們要求堪培拉道歉,因?yàn)樗麄冊?009年對印度尼西亞總統(tǒng),他的妻子,副總統(tǒng)和其他官員的手機(jī)進(jìn)行了監(jiān)視。

評價該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Finalement, après neuf ans de progressisme trudeauiste, c'est un conservateur, Pierre Poilièvre, qui pourrait devenir Premier ministre. Alors c'est le balancier de la démocratie, mais c'est aussi symptomatique d'un changement. Y compris au plan international.

最后,在特魯多主義進(jìn)步主義興起九年后,保守派皮埃爾·普利埃夫爾 (Pierre Poilièvre) 有可能成為總理。因此,這是民主的鐘擺,但也是變革的征兆。包括在國際層面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est l'avis de la Direction générale de la santé, qui propose de réserver les tests aux cas symptomatiques, aux cas contacts à risque, aux personnes qui ont une ordonnance et à celles dont l'autotest est positif.

這是衛(wèi)生總局的意見,它建議為癥狀的病例,有風(fēng)險(xiǎn)的接觸病例,有處方的人和自我檢測呈陽性的人保留測試。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Cela sont symptomatiques d'un autre phénomène, le réchauffement climatique qui assèche la forêt amazonienne.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est symptomatique de ce qu'on peut désormais malheureusement trouver dans l'intramuros: une vaste galerie marchande dans une cité historique, une sorte de Disneyland qui vend des produits aux touristes de passage et de très court passage.

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

La proportion de griffes étrangères par ville est d’ailleurs symptomatique de l’aura dont jouit la capitale fran?aise : selon la Fédération de la mode, elles représentent 9 % à New York contre 50 % à Paris dans le prêt-à-porter femme.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com