Quelques semaines plus tard, dans le séchoir, Cornélius admire trois bulbes.
幾個(gè)星期之后的某一天,Cornélius在干燥室欣賞三朵球莖。
Parmi les technologies renouvelables qui sont potentiellement prometteuses dans les secteurs agricoles des pays en voie de développement, notamment en Afrique, citons les petites centrales hydroélectriques, la bioénergie moderne et les séchoirs solaires.
可再生能源技術(shù)(包括小水電、現(xiàn)代生物能源和太陽能烘干機(jī))在發(fā)展中國家(特別是非洲)的農(nóng)業(yè)部門很有潛力。
La FAO peut offrir l'expérience qu'elle a acquises dans les applications à petite et moyenne échelle du bois-énergie dans les zones rurales et urbaines telles que la transformation alimentaire; la fabrication de briques et de tuiles; l'utilisation des foyers, fours et séchoirs améliorés.
糧農(nóng)組織可以提供其在農(nóng)村和都市木材能源中小型應(yīng)用方面所獲的經(jīng)驗(yàn),例如糧食處理、磚塊和瓦片制造、利用經(jīng)改進(jìn)的窯、火爐和干燥器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C'est le Mistral, ce vent froid et sec de la région, qui a offert un séchoir géant à ciel ouvert à la ville de Marseille, lui conférant même le titre de capitale du savon dès le XIXe siècle.
正是密史脫拉風(fēng),這種來自該地區(qū)的寒冷干燥的風(fēng),為馬賽市提供了一個(gè)巨大的露天烘干機(jī),甚至使它獲得了19 世紀(jì)肥皂之都的稱號(hào)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com