伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我對(duì)他很了解,他是內(nèi)向的人,正直、誠(chéng)實(shí),有點(diǎn)沉默寡言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les trois Islandais, aussi taciturnes que leur camarade le chasseur, ne prononcèrent pas un seul mot et mangèrent sobrement.

三位冰島人和漢恩斯一樣一言不發(fā),也是吃得不多不少恰如其分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Bien qu'elle par?t volontiers expansive et cordiale, son caractère était taciturne et son coeur impénétrable.

雖然她看起來(lái)心甘情愿地開(kāi)闊和親切,但她的性格是沉默寡言的,她的心是堅(jiān)不可摧的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Je pensais que c'était un être féroce et taciturne.

我覺(jué)得他是一個(gè)兇猛而沉默寡言的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que n’avait-elle, au moins, pour mari un de ces hommes d’ardeurs taciturnes qui travaillent la nuit dans les livres, et portent enfin.

她怎么沒(méi)有嫁給一個(gè)好點(diǎn)的丈夫?起碼也該嫁個(gè)雖然沉默寡言,卻是埋頭讀書(shū)直到深夜的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Il m'a d'abord dit qu'on me dépeignait comme étant d'un caractère taciturne et renfermé et il a voulu savoir ce que j'en pensais.

他首先說(shuō)人家把我描繪成一個(gè)生性緘默孤僻的人,他想知道對(duì)此我有什么看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n’avait pas d? rendre bavard. Il parlait à peine à ses péons.

不僅旅客不說(shuō)話,那騾夫頭子也是個(gè)相當(dāng)沉默的人,他的職業(yè)并沒(méi)有使他養(yǎng)成好說(shuō)話的習(xí)慣。他連對(duì)“陪翁”說(shuō)話時(shí)都講得很少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Que n'avait-elle, au moins, pour mari un de ces hommes d'ardeurs taciturnes qui travaillent la nuit dans les livres, et portent enfin.

她怎么沒(méi)有嫁給一個(gè)好點(diǎn)的丈夫?起碼也該嫁個(gè)雖然沉默寡言,卻是埋頭讀書(shū)直到深夜的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

C'était un pur Indien, farouche, analphabète, doué d'une sagacité taciturne et d'une vocation messianique qui inspirait à ses hommes un fanatisme dément.

他是一個(gè)純正的印度人,兇猛,不識(shí)字,天生具有沉默寡言的睿智和救世主般的使命,以瘋狂的狂熱激勵(lì)著他的部下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza déploya des méthodes qui semblaient invraisemblables chez un homme tel que lui, taciturne et maigriot, et qui plus est vêtu comme un vieillard d'une autre époque.

弗洛倫蒂諾·阿里薩 (Florentino Ariza) 采用的方法在像他這樣的男人身上似乎難以置信,沉默寡言,身材瘦弱,而且穿著像另一個(gè)時(shí)代的老人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅爾納的居民是黑撒哈拉魯阿拉人,一個(gè)沉默寡言的部落,外表黑暗,火熱的虔誠(chéng),混合著對(duì)護(hù)身符和死者的拜物教信仰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il finit par se diriger vers l'endroit où Melquiades avait coutume de planter sa tente, et tomba sur un Arménien taciturne qui vantait en espagnol un élixir pour devenir invisible.

最后,他來(lái)到了梅爾奎德斯慣常搭帳篷的地方,遇到了一個(gè)沉默寡言的亞美尼亞人,他正在用西班牙語(yǔ)贊美一種可以隱身的靈丹妙藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Ils suaient une sueur de cheval, leur odeur était celle de la viande macérée par le soleil et leur air intrépide, impénétrable et taciturne, celui des hommes des hauts plateaux.

他們汗流浹背,聞起來(lái)像是被太陽(yáng)浸漬的肉的味道,還有他們那無(wú)畏的、堅(jiān)不可摧的、沉默寡言的氣質(zhì)就像高地人的氣質(zhì)一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

L'adolescence avait fait perdre toute douceur à sa voix et l'avait rendu taciturne et irrémédiablement solitaire, mais en revanche lui avait redonné cet intense éclat qu'il avait dans les yeux à sa naissance.

青春期使他的聲音失去了所有的甜美,使他沉默寡言,無(wú)可救藥地孤獨(dú),但另一方面,他又恢復(fù)了出生時(shí)眼中的強(qiáng)烈光芒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

à six heures du matin, quand le colonel Gerineldo Marquez s'en vint le chercher en compagnie d'un groupe d'officiers rebelles, il le trouva plus taciturne, Plus absorbé dans ses pensées, plus solitaire que jamais.

早上六點(diǎn)鐘,當(dāng)熱里內(nèi)爾多·馬爾克斯上校和一群叛軍軍官一起來(lái)接他時(shí),他發(fā)現(xiàn)他比以往任何時(shí)候都更沉默寡言,更專(zhuān)注于自己的思想,更加孤獨(dú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

La solennité de cet acte qu'Ursula avait toujours considéré comme le plus simple de la vie quotidienne finit par faire régner une affectation contre laquelle se rebella en premier lieu, malgré son caractère taciturne, José Arcadio le Second.

烏蘇拉一直認(rèn)為這一行為的嚴(yán)肅性是最簡(jiǎn)單的日常生活,但最終導(dǎo)致了一種情感,盡管何塞·阿爾卡迪奧二世性格沉默寡言,但他首先反抗了這種情感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

Ce sont des personnages qui sont à la limite du taciturne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

Personne n'a répondu. Mais miss Nelly, a interpellé le jeune homme taciturne qui était à c?té d'elle

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高爾基《意大利童話》

Et la nuit taciturne suit le petit gar?on, recouvrant du noir manteau de l'oubli le lointain d'où il est sorti.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2024年10月合集

J'ai vu tous mes ancêtres défiler, des pirates de Saint-Malo, des juifs polonais, des corses taciturnes qui me maudissaient de mettre fin à leur lignée car je n'avais pas eu d'enfant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Poesie

Et point ils ne soup?onnent qu’ouvrant les cieux tu t’avances devers nous, venu du fond d’antiques histoires, avec en main la clef du séjour des bienheureux, ? taciturne messager de mystères infinis !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com