La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.
各國(guó)政府必須根據(jù)自己的特殊需求修改應(yīng)對(duì)方針。
La Commission a appliqué avec succès son approche taillée sur mesure et, dans ce cadre, nous voyons une excellente occasion de coopérer utilement avec les organisations régionales et sous-régionales.
委員會(huì)采取的切合實(shí)際的做法取得了成功,我們看到,這種框架是與區(qū)域和次區(qū)域進(jìn)行有意義合作的一種極好的機(jī)會(huì)。
La réputation que les Presses de l'UNU se sont taillée pour la rapidité, l'efficacité et la souplesse de leur activité a continué de grandir dans les milieux universitaires et dans le monde de l'édition.
國(guó)際學(xué)術(shù)界和出版界日益認(rèn)識(shí)到聯(lián)合國(guó)大學(xué)出版社是一個(gè)快速、高效、靈活的出版社。
Ainsi qu'il ressort des sections ci-dessus (par. 15 à 25) relatives aux?contributions du système des Nations?Unies, la plupart des départements, institutions et fonds ont un r?le important à jouer dans la prévention du génocide, même si ce r?le, souvent, ne?correspond pas à une action taillée sur mesure ou expressément qualifiée de ?prévention du?génocide?.
正如上文關(guān)于聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)貢獻(xiàn)的章節(jié)(第15至25段)闡明的那樣,多數(shù)廳部、專門機(jī)構(gòu)和基金具有重大的防止滅絕種族的作用,不過(guò)這種作用往往并不專門規(guī)定或說(shuō)成是“防止滅絕種族”的活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Baissez la tête, dit Hagrid lorsqu'ils atteignirent la paroi abrupte. Tout le monde s'exécuta tandis que les barques franchissaient un rideau de lierre qui cachait une large ouverture taillée dans le roc.
“低頭! ”當(dāng)?shù)谝慌〈偨捅跁r(shí),海格大聲喊道。大家都低下頭來(lái),小船載著他們穿過(guò)覆蓋山崖正面的常春藤帳幔,來(lái)到隱秘的開(kāi)闊入口。
Il heurta une marche, et, comprenant qu’il avait un escalier devant lui, il se baissa instinctivement pour ne pas se briser le front, et se trouva dans une cellule taillée en plein roc.
因?yàn)樗呀?jīng)沒(méi)有精力、意志、沒(méi)有感覺(jué);不論他們領(lǐng)他到什么地方去,他就會(huì)乖乖地跟著走。最后他發(fā)覺(jué)自己已到了一座樓梯腳下,他機(jī)械地抬起腿,向上走了五六步。一扇矮門在他的面前打開(kāi)了,他低下頭,以免撞傷額角,走進(jìn)一個(gè)用巖石挖成的小地室。
Oh ! n’en faites rien ; il vous en enverrait une autre, taillée dans quelque saphir ou creusée dans quelque rubis. Ce sont ses manières d’agir ; que voulez-vous, il faut le prendre comme il est.
“我求您別那么干,那樣的話,他只會(huì)再送您一只用翡翠或極大的紅寶石雕成的杯子。這是他的一貫作風(fēng),您只能遷就他一下了?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com