伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.

那是我們理想主義的希望,但我們認識到,現(xiàn)實是不同的。

評價該例句:好評差評指正

Le message de Madagascar reste toujours teinté de cette lueur d'espoir que notre délégation a portée à Copenhague.

我國代表團為哥本哈根帶去了希望,因此馬達加斯加的信息仍然有效。

評價該例句:好評差評指正

D'un petit atelier de tissage ont mis au point pour aujourd'hui le tissage.Teinté dans l'une des petites et moyennes entreprises.

從原來的一個小織布車間發(fā)展到現(xiàn)今擁有織布.染色于一體的中小型企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Nous ?uvrons en vue de transformer les attitudes, les coutumes et les pratiques culturelles teintées de discrimination à l'égard des femmes.

我們正努力改變歧視婦女的文化態(tài)度、習慣和作法。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines claires où se développe une micro-algue appelée navicule bleue, les hu?tres se teintent alors naturellement d'une couleur verte plus prononcée.

在有些牡蠣養(yǎng)殖場中,會生長一種被稱為藍硅藻的微型藻類,牡蠣就會被天然地染上一層較明顯的綠色。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, nous devons prendre en compte le fait que les informations provenant des ONG peuvent être teintées de subjectivisme.

同時,我們需要考慮到來自非政府組織的信息可能不會免于主觀意識的事實。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est l'ennemi commun de la communauté internationale, il ne devrait pas être teinté d'appartenance ethnique ni d'affinité religieuse d'aucun type.

恐怖主義是全球社會的共同敵人;不應給它添加任何民族色彩或作任何形式的宗教歸屬。

評價該例句:好評差評指正

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

現(xiàn)在的腕托藍色金屬,而 鍵盤與銀色背景對比提供黑色的按鈕。

評價該例句:好評差評指正

Elle me montre sa production de colliers. Là, ce sont de petites tiges de bambou, à gauche naturel et à droite teintés et cuites.

做項鏈的材料,這些是采來的竹子。左邊是自然狀態(tài),右邊是染色加工過的。

評價該例句:好評差評指正

Unique en raison de sa géographie, de son histoire et de sa culture, qui ont forgé son identité teintée d’ effervescence et d’ audace.

獨特于它的地理位置、它的歷史和它的文化,這些都鍛造出了魁北克激情果敢的特質。

評價該例句:好評差評指正

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

這種形式的政治論點也植根于基本的反猶太主義:有人利用含蓄或公開的反猶太偏見謀求其政治利益。

評價該例句:好評差評指正

Notre tristesse, pour les victimes, est teintée de remords parce que nous n'avons pas su réagir de fa?on appropriée aux atrocités commises au Rwanda.

我們對受害者感到悲痛的同時,也為我們沒有能夠對發(fā)生在盧旺達的滔天罪行作出適當?shù)幕貞械阶载煛?/p>

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, mon message, le premier en ma qualité de Directeur général, était un message d'espoir mais il était également teinté d'un certain sentiment d'attente.

去年,我以總干事的身份發(fā)出的第一個信息是表達希望的信息,但也略帶一些期望。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'AMISOM est fortement tributaire du financement des donateurs, au titre d'arrangements complexes qui teintent d'une forte incertitude les efforts de planification de l'Union africaine.

此外,非索特派團過于依賴捐助者供資,具體安排很復雜,給非洲聯(lián)盟的計劃工作帶來了很大的不確定性。

評價該例句:好評差評指正

Je suis d'avis que le secteur religieux a l'influence morale pour aider le Conseil de sécurité dans ses efforts, en particulier dans des conflits teintés de religion.

我認為,宗教界有著幫助安全理事會作出努力的道義影響力,特別是在帶有宗教色彩的沖突中。

評價該例句:好評差評指正

Mes propos sont peut-être teintés d'émotion ou de nostalgie, mais il s'agit là, probablement, de la période la plus importante, dans tous les sens du terme, de ma carrière.

我所說的話或許有懷舊的情感流露,但這確實是我職業(yè)活動中的最重要或許是最得意的時期。

評價該例句:好評差評指正

Assurément, toute analyse à laquelle je prendrai le risque de me livrer maintenant serait nécessairement teintée d'un sentiment de frustration personnelle, et les émotions ne sont pas bonnes conseillères pour une réflexion rationnelle.

當然,以我來看,我現(xiàn)在要嘗試作出的分析帶有個人沮喪的感情色彩,感情用事不利于理性思維。

評價該例句:好評差評指正

Il est plus exact de dire que ce sont des facteurs politiques et socioéconomiques, teintés d'éléments culturels et ethniques, qui se trouvent à la racine des problèmes et ont suscité des tensions religieuses.

確切地說,政治、社會、經(jīng)濟、文化和種族因素是暴亂的根源,引發(fā)宗教緊張關系。

評價該例句:好評差評指正

Cet état d'esprit était teinté d'un certain alarmisme et rares étaient ceux qui pouvaient se rendre à l'évidence que les problèmes que posaient les réfugiés dans le pays d'accueil étaient temporaires et que leurs effets étaient limités.

其中有一定的危言聳聽的成份,沒有多少人記得,接收國的難民問題是暫時的,其影響是有限的。

評價該例句:好評差評指正

Son exploitation non seulement a consommé des montagnes, vallées et villages complets.La haute teneur en cuivre fait que la rivière qui traverse cette région est teintée de rouge.

這個露天礦使這里的大山、峽谷和村莊消失了,這條河的河水含有豐富的銅等重金屬所以呈現(xiàn)紅色。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Bonjour la Chine 你好中國

à force de laver son pinceau noir, l’étang entier s’est teinté de noir.

他涮洗毛筆的墨汁把池塘染成了墨色。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

J'utilise une crème solaire teintée quand et un peu de rouge à lèvres.

我使用帶有防曬效果的有色面霜,涂點口紅。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Une relique de l'Ultime Bataille ? demanda Ice, d'une voix teintée de respect.

“這是末日戰(zhàn)役的遺物?”白Ice敬畏地問。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le ciel n'était plus une étendue noire, il se teintait d'un soup?on de violet pale.

天空的背景不再漆黑一片,而是現(xiàn)出淡淡的紫色。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Leurs relations étaient redevenues très amicales, quoique teintées d'un étrange formalisme.

現(xiàn)在他們互相都很友好,但是客客氣氣的,顯得有些不自然。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Son regard, toujours cruel et aiguisé, se teinta d'une pointe de sarcasme.

目光冷酷銳利,還一絲嘲諷。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves obéirent en échangeant des regards maussades et quelques réflexions teintées d'amertume.

全班許多人痛苦地偷著交換眼色,有些人陰郁地嘰咕著,大家打開了書本。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

On commence toujours par du fond de teint, ou de la crème teintée, cela dépend des préférences.

通常先使用粉底或有色面霜這取決于個人喜好。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Cette expression ? interjection ? est une réaction teintée de surprise à ce que l'interlocuteur vient de dire.

這個感嘆詞表達的是對對話者剛剛說的話感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage joufflu se teinta peu à peu d'une couleur violette et il évita avec soin de croiser leurs regards.

圓鼓鼓的臉上泛起紫紅色,他不敢接觸他們的目光。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.

馬奈和德加之間,相互欽佩中又夾雜著競爭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Derrière les vitres teintées de sa voiture, E. Borne quitte l'Elysée.

- 在他汽車的有色車窗后面,E. Borne 離開了愛麗舍宮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'origine serait cosmique, teintée de mystère. Dans ce laboratoire, ce scientifique tente de le percer.

起源將是宇宙的,帶有神秘的色彩。在這個實驗室里,這位科學家試圖刺穿它。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une empreinte teintée de modernité propice à l'évasion.

帶有現(xiàn)代氣息的印記,有利于逃離。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Mettre ?a dans un petit flacon teinté, de préférence.

最好把它放在一個有色小瓶里。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

En réalité, bien s?r, cela ne faisait que teinter l'écran en trois couleurs.

當然,在現(xiàn)實中,它只用三種顏色著色屏幕。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

G.Leclerc avait ce sourire teinté de douceur.

——G.勒克萊爾的笑容著一絲甜蜜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Elle était l'Anglaise préférée des Fran?ais avec une voix teintée d'un accent délicieux.

她是法國人最喜歡的英國女人,她的聲音帶有美妙的口音。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chaque jour, dans cet atelier, 600 paires de verres sont teintées à la main.

- 每天,在這個車間里,都會手工對 600 副眼鏡進行調色。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年9月合集

Et, d'ici là, Un jour aux jeux, teinté d'actualité footballistique, sur la radio mondiale.

在那之前,世界廣播電臺播放了充滿足球新聞的比賽日。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com