Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .
然后再一起起身按原曲折的路返回。
D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.
根據(jù)高級(jí)代表的報(bào)告,達(dá)成協(xié)定的這一曲折程序已經(jīng)讓波斯尼亞和黑塞哥維那大多數(shù)公民受到挫折。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Tout d'abord, ils parcoururent un labyrinthe de galeries tortueuses, tournant sans cesse, à droite, à gauche, sans que Gripsec ait besoin de man?uvrer le wagonnet qui semblait connaitre son chemin.
起初,他們沿著迷宮似的蜿蜒曲折的甬道疾馳,哈利想記住走過的路,左拐.右拐,右拐,左拐,中間的岔路口,再右拐,左拐,根本記不住。咔噠咔噠響的小推車似乎認(rèn)識(shí)路,根本不用拉環(huán)去駕車。
Pendant près de une demi-heure, ils escaladèrent un sentier tortueux et escarpé, suivant la queue touffue du gros chien. Ils ruisselaient de sueur et la courroie du sac de Harry lui meurtrissait l'épaule.
他們追隨著小天狼星搖擺的尾巴,在蜿蜒、陡峭、怪石嶙峋的小徑上攀登了將近半個(gè)小時(shí),烈日烤得他們汗流浹背,哈利的書包帶子勒得他肩膀生疼。
Cet arbre au tronc tortueux et énorme est fixé au sol non-seulement par ses grosses racines, mais encore par des rejetons vigoureux qui l’y attachent de la plus tenace fa?on. Aussi avait-il résisté à l’assaut du mascaret.
這棵樹的主干蜷曲而巨大,不但有粗大的根深入到土里,還有許多堅(jiān)韌的支根把它攀附在地面上,非常牢固。所以它能抵抗住洪流的襲擊,不至于被沖倒。
De là, le tortueux sarment gagnait le mur, s'y attachait, courait le long de la maison et finissait sur un b?cher où le bois était rangé avec autant d'exactitude que peuvent l'être les livres d'un bibliophile.
從那里,彎曲的樹枝爬上了墻壁,附著在墻上,沿著房子的側(cè)面延伸,最后落在柴堆上,那里的木頭排列得像藏書家的書一樣準(zhǔn)確。
La femme ! reprit Tholomyès, méfiez-vous-en. Malheur à celui qui se livre au c?ur changeant de la femme ! La femme est perfide et tortueuse. Elle déteste le serpent par jalousie de métier. Le serpent, c’est la boutique en face.
“女人!”多羅米埃說,“你們得小心。女人楊花水性,信賴她們,那真是自討苦吃。女人是邪淫寡信的。她們恨蛇,那只是出于同業(yè)的妒嫉心。蛇和女人是對(duì)門住的?!?/p>
Il devra opter pour un nouveau plan industriel, permettant de faire redécoller Alitalia, ou entamer les procédures visant à mettre fin à la longue, et tortueuse, histoire d'une compagnie qui, fut un temps, faisait rêver le pays tout entier.
他將不得不選擇一個(gè)新的工業(yè)計(jì)劃,讓意大利航空再次起飛,或者啟動(dòng)旨在結(jié)束這家公司漫長而曲折的歷史的程序,這在一段時(shí)間內(nèi)是整個(gè)公司的夢想國家。
Le pêcher servait uniquement à s'accrocher au tronc tortueux d'un olivier qui saillait d'un mur : de l'olivier, on sautait sur un rouvre qui allongeait un bras robuste par-dessus le torrent, et on pouvait passer sur les arbres de l'autre c?té.
桃樹只是用來附著從墻上伸出的橄欖樹彎曲的樹干:從橄欖樹上,一個(gè)人跳到一棵樹上,這棵樹在溪流上伸出強(qiáng)壯的手臂,一個(gè)人可以越過另一邊的樹木。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com