伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ses pensées tourbillonnaient.

〈轉(zhuǎn)義〉他思緒紛亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les flocons de neige tourbillonnent.

雪花紛飛

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme l'a dit de fa?on si émouvante John Ruskin, ??la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants??.

約翰·羅斯金曾經(jīng)生動(dòng)地指出,“這一綠潮旋轉(zhuǎn)地流經(jīng)我的門(mén)檻,到處漂浮著尸體”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De temps en temps cette clameur et ce bruit redoublaient, le courant qui poussait toute cette foule vers le grand escalier rebroussait, se troublait, tourbillonnait.

不時(shí),這聲響,這喧嘩,隨著涌向中央大臺(tái)階的人流的折回、混亂或旋轉(zhuǎn),益發(fā)振耳欲聾了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette mise en garde, en fin de compte, sert également les intérêts des pays développés car, pour paraphraser Ruskin, les eaux colorées qui tourbillonnent à leur porte sont remplies de cadavres, et s'ils veulent les sauver plut?t que les enterrer, la mise en ?uvre méticuleuse et rapide de l'objectif 8 est la voie vers un chemin sans encombres.

這樣做歸根結(jié)底也符合發(fā)達(dá)國(guó)家的利益,因?yàn)樘子昧_斯金的話說(shuō),門(mén)前河流濁水浮尸,如果他們想要拯救他們而非埋葬他們,專心致志迅速落實(shí)千年發(fā)展目標(biāo)8是理清河岸的正途。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)電影預(yù)告片

On peut alors voir sur le sable l'épice qui tourbillonne au gré du vent.

我們可以看到沙丘上隨風(fēng)飛揚(yáng)的香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Tu te souviens de la partie qui tourbillonne ?

還記得旋轉(zhuǎn)的部分嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Le vent se lève, les feuilles tourbillonnent et les arbres gémissent.

起風(fēng)了,樹(shù)葉旋轉(zhuǎn),樹(shù)木呻吟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Les colonnes se mettent alors à tourbillonner.

氣柱因此開(kāi)始旋轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les filaments argentés se mirent à tourbillonner très vite.

盆里的銀色物體開(kāi)始飛快地旋轉(zhuǎn)起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussit?t, la surface argentée se mit à tourbillonner très vite.

銀色物體的表面旋轉(zhuǎn)得快了起來(lái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le va-et-vient tumultueux de tous ces esprits en liberté et en travail faisait tourbillonner ses idées.

所有這些自由自在和從事工作的青年人的喧囂往來(lái)急遽攪亂了他的思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)童話故事

Les nuages tourbillonnaient au-dessus de la mer et les vents rugissent. Quand est-ce que ?a va s'arrêter?

云層在海上盤(pán)旋,狂風(fēng)咆哮。什么時(shí)候會(huì)停止?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En un instant, deux coups de feu éclatèrent. Une petite fumée tourbillonna au-dessus des roches de l’?lot.

這時(shí)候只聽(tīng)見(jiàn)兩聲槍響。輕煙從小島的巖石間裊裊上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais comment dire un insaisissable malaise, qui change d’aspect comme les nuées, qui tourbillonne comme le vent ?

不過(guò),她自己也抓不準(zhǔn)的苦惱,怎么對(duì)人說(shuō)得清楚?這種苦惱像云一樣變化莫測(cè),像風(fēng)一樣使人暈頭轉(zhuǎn)向,她覺(jué)得無(wú)法表達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'esprit sorcier

Une colonne d’air tourbillonnante et légèrement inclinée se crée alors.

一個(gè)漫天飛卷、稍微傾斜的空氣柱就產(chǎn)生了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

De là, ils aper?urent, très-visiblement, une fumée qui tourbillonnait en s’élevant dans l’air, fumée dont la couleur jaunatre était très-caractérisée.

從那里他們清清楚楚地看見(jiàn)一縷黃煙升向天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fit un bond en s'écartant de la porte, les yeux fixés sur la forme humaine qui tourbillonnait dans l'atre.

哈利嚇得從門(mén)邊跳開(kāi)了,眼睛盯著壁爐里面飛速旋轉(zhuǎn)的人影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme au retour de la Vaubyessard, quand les quadrilles tourbillonnaient dans sa tête, elle avait une mélancolie morne, un désespoir engourdi.

就像那年從沃比薩回來(lái),合舞的形象還在頭腦里旋轉(zhuǎn)一樣,她覺(jué)得悶悶不樂(lè),灰心失望,甚至麻木不仁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Dernier point, il faut que l'amas nuageux tourbillonne.

最后一點(diǎn),云團(tuán)必須打旋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Elles tourbillonnaient autour de ces mains sèches, les enveloppaient de petits cyclones.

它們圍繞著那些干燥的手盤(pán)旋,將它們包裹在小旋風(fēng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les vapeurs, projetées dans l’air, tourbillonnaient à une incommensurable hauteur, comme si les soupapes d’une immense chaudière eussent été subitement ouvertes.

蒸氣在空中盤(pán)旋直上,升到極高的地方,好象一個(gè)大鍋爐的汽門(mén)突然被打開(kāi)似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Pas une puissance qui n’ait son entourage. Pas une fortune qui n’ait sa cour. Les chercheurs d’avenir tourbillonnent autour du présent splendide.

世間沒(méi)有一種無(wú)嘍羅的勢(shì)力,也沒(méi)有一種無(wú)臣仆的尊榮。指望前程遠(yuǎn)大的人都圍繞著目前的顯貴奔走鉆營(yíng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et de la main il montra une épaisse fumée qui tourbillonnait au-dessus du moulin, des étables et des batiments de la basse-cour.

他指著前面,只見(jiàn)一股濃煙從磨坊、棚屋和家禽場(chǎng)的房舍那里升向天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Mais comment dire un insaisissable malaise, qui change d'aspect comme les nuées, qui tourbillonne comme le vent ?

不過(guò),她自己也抓不準(zhǔn)的苦惱,怎么對(duì)人說(shuō)得清楚?這種苦惱像云一樣變化莫測(cè),像風(fēng)一樣使人暈頭轉(zhuǎn)向,她覺(jué)得無(wú)法表達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com