伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.

這款產(chǎn)品的銷量有一個(gè)比較好的趨勢(shì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇給他的新旅程帶來了他無法想象的轉(zhuǎn)變 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的遭遇將帶給這個(gè)新開始一個(gè)他無法想象的情況

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遺憾的是,事件的發(fā)展結(jié)果與這一愿望相左。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.

一些事件的暴力程度越來越激烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'affaire prend une bonne tournure.

這件事情的發(fā)展趨勢(shì)很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité mutuelle peut améliorer la tournure des relations entre états.

共同安全可使國家間關(guān)系發(fā)生積極變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒體評(píng)論的調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭論調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il nous faut conna?tre leur tournure d'esprit et leur mentalité.

但是,我們的確需要了解他們的思想和心態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le nord du pays, les événements prennent enfin une tournure encourageante.

烏干達(dá)北部的局面是幾年來最有希望的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

對(duì)于事件的此種發(fā)展,我們并不感到驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.

當(dāng)然我們也曾希望情況會(huì)是不一樣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous constatons également que le processus de paix au Burundi prend une tournure encourageante.

我們還看到布隆迪的和平進(jìn)程中的令人鼓舞的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs conclusions permettent de déterminer dès le début la tournure que prennent les activités expérimentales.

他們的參與使大家有可能在早期就能看到試驗(yàn)的發(fā)展趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes préoccupés par la tournure que prend le débat sur les migrations en Europe.

我們關(guān)注歐洲就移徙問題的討論出現(xiàn)的轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.

俄羅斯聯(lián)邦嚴(yán)重關(guān)切中東區(qū)域令人震驚的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet commence à prendre tournure.

計(jì)劃開始有眉目了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tournure alourdit la phrase.

這種寫法使句子變得累贅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise financière prenait une tournure catastrophique sur le plan humain et sur celui du développement.

他說,金融危機(jī)演變成一場(chǎng)人類災(zāi)難和發(fā)展災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le phénomène risque de prendre une tournure plus préoccupante si ces cas continuent de se multiplier.

若此類事件的發(fā)生率持續(xù)上升,這種現(xiàn)象可成為更為令人擔(dān)憂的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Très vite, leur lecture prend une tournure politique.

很快,他們的作品發(fā)生了政治轉(zhuǎn)變

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.

之后,戰(zhàn)爭轉(zhuǎn)向了宗派主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Il y a toujours une fa?on de remplacer cette tournure.

總是有一種替代這個(gè)結(jié)構(gòu)的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.

奧林普開始擔(dān)心事態(tài)的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle est remplacée par la tournure et le corset droit.

它被tournure(腰墊)和直筒緊身胸衣所代替。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Chers candidats, cette année, la compétition prend une tournure particulière.

親愛的選手們,今年的比賽有了新的玩法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Alors on parla de lui, de sa tournure, de son visage.

這樣一來,大家談到他了,談到他的姿勢(shì)和面貌了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car, s’il savait passablement ses règles, il n’avait guère d’élégance dans les tournures.

因?yàn)樗词姑銖?qiáng)懂得文法規(guī)則,但是用詞造句并不高明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Enfin, l'amiral Gensoul porte évidemment une grande part dans la tournure des événements.

最后,根蘇爾上將顯然與事件的轉(zhuǎn)折有很大關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le descendant de l’ami de Henri III lui parut d’abord avoir une tournure assez mesquine.

一開始他覺得亨利三世的朋友的這個(gè)后代外表相當(dāng)猥瑣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.

他的舉止很使巴加內(nèi)爾回想起法國的老下級(jí)軍官的那種自成一格的風(fēng)度

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je comprends encore, dit Athos, que l’espion se soit laissé prendre par la tournure, mais le visage…

“我還有個(gè)疑問,”阿托斯說道,“風(fēng)度可以蒙騙密探,可是相貌呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

La troisième catégorie concerne des tournures un peu plus impersonnelles qui expriment un ordre et un conseil.

第三類涉及稍微客觀點(diǎn)的表達(dá),表達(dá)命令和建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Tu t'habitues à sa fa?on de parler et tu entends des tournures de phrases qui sont souvent proches.

你可以習(xí)慣他的說話方式,你可以聽到相近的句子結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais très vite, l'histoire va prendre une dr?le de tournure.

但很快,這個(gè)故事就發(fā)生了奇怪的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais la responsabilité de la tournure du drame incombe aussi à certains Fran?ais.

但一些法國人也對(duì)悲劇的結(jié)局負(fù)有責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Cinquième conseil: utilise un maximum de tournures impersonnelles.

第五個(gè)建議是盡量使用非人稱表達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Quand les gens parlent, les temps sont différents, les tournures de phrases, les de phrases sont différentes.

當(dāng)人們說話時(shí),時(shí)態(tài)不同,句子的表達(dá)方式、constructions結(jié)構(gòu)不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

à son arrivée à Montreuil-sur-Mer, il n’avait que les vêtements, la tournure et le langage d’un ouvrier.

他初到濱海蒙特勒伊?xí)r,他的服裝、舉動(dòng)和談吐都象一個(gè)工人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Alors, on a voulu recréer une silhouette de l'époque avec une petite taille et une très grande tournure.

我們想重新創(chuàng)造那個(gè)時(shí)代的輪廓,有小腰和大臀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com