伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'économie fran?aise est traditionnellement divisée en trois secteurs.

法國經(jīng)濟(jì)傳統(tǒng)地分為三個部門。

評價該例句:好評差評指正

Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助國的人口援助一向占最大份額。

評價該例句:好評差評指正

à Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.

按照傳統(tǒng),土地在瓦努阿圖一直屬于公有財(cái)產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Les universités ont été traditionnellement plus fortes que d'autres secteurs de la société civile.

傳統(tǒng)說,大學(xué)要比其他民間社會部門要更強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正

Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.

傳統(tǒng),這些地區(qū)不怎么受關(guān)注,也是因?yàn)檫@些地區(qū)的自來水管數(shù)量少的緣故。

評價該例句:好評差評指正

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

這些學(xué)校設(shè)在少數(shù)民族的傳統(tǒng)居住區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.

男子同樣對歷來以女性為主的教育和就業(yè)機(jī)會不感興趣。

評價該例句:好評差評指正

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

傳統(tǒng)意義的工作是基于家庭分工。

評價該例句:好評差評指正

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

關(guān)于遺產(chǎn),傳統(tǒng)婦女是沒有權(quán)利繼承的。

評價該例句:好評差評指正

La privatisation constitue un autre domaine qui intéresse traditionnellement les organismes responsables de la concurrence.

私營化是競爭事務(wù)機(jī)構(gòu)通常關(guān)注的另一個領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在報(bào)告期內(nèi),選擇科目的傳統(tǒng)格局出現(xiàn)了逐漸而緩慢的變化。

評價該例句:好評差評指正

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

傳統(tǒng)上講,習(xí)俗婚姻被視為新娘和新郎兩個家庭的家庭聯(lián)姻。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, elles prédominent toujours dans les secteurs traditionnellement féminins, comme la santé et l'éducation.

可是,婦女主要仍然還是在傳統(tǒng)的女性部門工作,例如保健和教育。

評價該例句:好評差評指正

Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.

貨物運(yùn)輸合同一向都不包括這種合同。

評價該例句:好評差評指正

Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.

傳統(tǒng)這一概念不包括可靠性檢驗(yàn)。

評價該例句:好評差評指正

Au Guatemala, l'état a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

在危地馬拉,國家歷來不承認(rèn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的祖?zhèn)鳈?quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.

人居署傳統(tǒng)一直依靠預(yù)算外來源資助其活動。

評價該例句:好評差評指正

Un obstacle fondamental à l'internationalisation des entreprises est traditionnellement la?question de la taille.

規(guī)模問題一向是希望走向國際化的企業(yè)面臨的最大障礙。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la propriété foncière, traditionnellement les femmes avaient uniquement des droits usufruitiers.

關(guān)于土地所有權(quán),婦女歷來只享有用益權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Panama vote traditionnellement pour tous les projets de résolution qui sont soumis sur cette question.

但這一次巴拿馬決定在A/59/471號文件所載的決議草案的投票中棄權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時尚密碼

Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !

傳統(tǒng),高級定制時裝秀一般是以婚紗結(jié)束!

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers ?ufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.

按照傳統(tǒng)他們會用最后留下的雞蛋,因?yàn)樗麄冊诖簖S節(jié)期間不能吃雞蛋。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 ap?tres.

根據(jù)傳統(tǒng),這象征著耶穌和十二門徒。

評價該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.

中國應(yīng)當(dāng)在這些擅長的項(xiàng)目中取得金牌。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Qu'est-ce qu'on mange traditionnellement à No?l en France ?

在法國,圣誕節(jié)傳統(tǒng)上吃什么呢?

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.

傳統(tǒng),人們會去墓地,這一天還會帶上鮮花。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Ils ne sont plus que quatre à fabriquer traditionnellement.

現(xiàn)在只有四個人是在用傳統(tǒng)方法生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En France, par exemple, on consomme traditionnellement des viandes en sauce.

例如,在法國,傳統(tǒng)上來說,我們吃的都是帶醬汁的肉。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.

抹茶是將綠茶還原成非常細(xì)的粉末,是傳統(tǒng)的使用方法。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour préparer ces vidéos, j'utilise tous les moyens qu'utilisent traditionnellement les journalistes.

為了準(zhǔn)備這些視頻,我使用了記者傳統(tǒng)上使用的所有方式。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

Traditionnellement, c’était le restaurant d’Yves Montand et de Simone Signoret qui habitaient la place.

過去這家餐廳一直是由伊夫·蒙當(dāng)和西蒙·西涅萊在經(jīng)營。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

A Paques, les Fran?ais cuisinent traditionnellement un agneau.

在復(fù)活節(jié),傳統(tǒng)是法國人烹制小羊羔。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Traditionnellement et généralement, la soupe Pho, le bouillon se cuit, se mijote en l'espace d'une nuit.

傳統(tǒng),而且通常情況下,越南粉,濃湯,要熬制一個晚上。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Mais bon, traditionnellement, on séparait et on considérait que le conditionnel était un mode à part.

但是傳統(tǒng),人們將這兩個語勢分開,認(rèn)為虛擬式是一種獨(dú)立的語勢。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Je vais remplacer le poisson séché qu'on a traditionnellement dans le bouillon dashi par le poulpe.

我會用章魚替代傳統(tǒng)dashi(出汁,日本式高湯,主要用到日式柴魚絲同海帶煲成)中的干魚片。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

C'est aussi la garantie de toujours consommer les poissons très frais d'autant qu'ils sont traditionnellement mangés crus.

這也總是保證消費(fèi)最新鮮的魚特別是他們傳統(tǒng)生吃。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.

我就不說太多細(xì)節(jié)了,但是根據(jù)傳統(tǒng)我們會吃羊羔的大腿。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Alors ?a n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.

其實(shí)也不算是欺騙,考慮到,傳統(tǒng)的肉凍罐是一種以豬肉為基礎(chǔ)的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Imaginons que traditionnellement on les abandonne aux eaux sacrées, et bien ?a pourrait expliquer la chose.

假設(shè)傳統(tǒng)把他們留在神圣的水中,這可能可以解釋這件事情。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

傳統(tǒng),炮塔里的人是坦克指揮官,負(fù)責(zé)指揮和決策。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com