伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est l'idée de la dignité de chaque personne humaine, intimement liée à la dimension transcendante.

這就是每個(gè)人的尊嚴(yán)都與超自然力量密切相關(guān)的思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais en tant qu'idée, ce lieu est au contraire particulièrement transcendant.

但是,作為一種理念,這個(gè)地方體現(xiàn)著我們所有的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas transcendant.

〈口語(yǔ)〉他沒(méi)有什么了不起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les participants y ont manifesté leur volonté de réussir le dialogue en transcendant leurs divergences.

與會(huì)者都表示了希望對(duì)話成功和克服分歧的愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le multilatéralisme requiert des états qu'ils adoptent des vues à long terme, transcendant leurs positions nationales.

多邊主義要求各國(guó)具有長(zhǎng)遠(yuǎn)觀點(diǎn),并超越國(guó)家立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il doit s'agir en tout cas d'un arrangement transcendant la sphère des relations bilatérales des états parties.

但是不管怎樣,這種安排必須超越締約國(guó)雙邊關(guān)系的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse des partis politiques a été tout aussi claire, avec un appui transcendant les clivages à Bagdad.

伊拉克各政黨作出的反應(yīng)同樣明確,這一行動(dòng)在巴格達(dá)得到了跨黨派支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes des enfants sont envisagés comme transcendant les domaines d'intervention, mais traités essentiellement au titre des services sociaux de base.

兒童關(guān)切的問(wèn)題被視為貫穿各領(lǐng)域的問(wèn)題,尤其應(yīng)在提供基本社會(huì)服務(wù)的范圍內(nèi)加以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, nous pourrons forger un consensus qui rendra significatifs, durables et transcendants les efforts de guérison sociale et de salut national.

這樣,我們將能建成一個(gè)共識(shí),使?fàn)幦∩鐣?huì)愈合與拯救民族的努力有意義、可持續(xù)和有重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prévention, et l'éducation qui l'encourage, doivent se faire dans le respect de la dignité de l'homme et de son destin transcendant.

必須開(kāi)展預(yù)防工作和促進(jìn)預(yù)防的教育,尊重人的尊嚴(yán)和超越了物質(zhì)世界的人類(lèi)命運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a obtenu ainsi un ensemble international de spécifications de produits transcendant les régions et respectant une terminologie et des définitions harmonisées.

其最終成果即是一套使用統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)和定義并覆蓋不同區(qū)域的國(guó)際產(chǎn)品規(guī)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils constituent un document universel dans le vrai sens du terme, c'est-à-dire transcendant les frontières, les cultures, les sociétés et les nations.

它確實(shí)是一個(gè)真正的世界文件,超越了國(guó)界、文化、社會(huì)和國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est à espérer aussi que le Groupe pourra dégager une démarche suffisamment nouvelle pour inspirer un dialogue international transcendant les vieilles fractures.

希望高級(jí)別小組能為我們提供足夠新的方式,推動(dòng)跨越舊的分歧的國(guó)際對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.

極為重要的是國(guó)際社會(huì)能夠超越宗教和民族分歧采取統(tǒng)一行動(dòng)消除恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il croyait fermement que ce n'est qu'en ayant en vue le transcendant que nous pouvons réellement rester conscients de notre place dans la création.

他堅(jiān)決相信,我們只有保持超脫的觀點(diǎn)才能真正了解我們?cè)谠焓乐械牡匚弧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La participation au plus haut niveau de tous les états Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.

若要實(shí)現(xiàn)此次盛會(huì)的全部潛力,所有會(huì)員國(guó)最高級(jí)領(lǐng)導(dǎo)人的參加必不可少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On voit de plus en plus souvent des interventions bénéficiant d'un appui politique solide, transcendant les secteurs de planification et d'action sociale en cause.

各規(guī)劃和社會(huì)部門(mén)給予堅(jiān)決政治支持的回應(yīng)日益增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons qu'il existe toujours des fondamentalismes religieux exclusivistes dont les partisans ont la conviction qu'ils ont un monopole sur les vérités spirituelles transcendantes.

我們知道,世上也有偏執(zhí)的宗教原教旨主義,它的信徒的行事作為出于固執(zhí)堅(jiān)信只有他們獨(dú)家擁有超越物質(zhì)世界的宗教真理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je re?ois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告訴你的是,我的夢(mèng)可以分為兩類(lèi),一是預(yù)言式的夢(mèng),來(lái)自超驗(yàn)的世界,來(lái)自天國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, il est presque banal de voir des femmes travailler ensemble, en transcendant les barrières, construire des amitiés et recréer la confiance indispensable à toute vie harmonieuse.

然而,我們看到,婦女們幾乎就象不當(dāng)回事那樣,跨越壁壘攜手合作,架起友誼的橋梁,并重新建立和諧生活所必要的信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

Il semble que certaines réalités transcendantes émettent autour d’elles des rayons auxquels la foule est sensible.

當(dāng)某些先驗(yàn)的現(xiàn)實(shí)向四周投射射線時(shí),群眾是最早的覺(jué)察者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

C'est notamment vivre sans ces critères qui sont objectifs et qui sont souvent transcendants de vrai, faux, bien, mal.

特別是,它意味著沒(méi)有這些標(biāo)準(zhǔn)的生活,這些標(biāo)準(zhǔn)是客觀的,而且往往超越了真、假、善、惡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.

他在這門(mén)科學(xué)上有過(guò)很多發(fā)明;1853年在萊比錫城發(fā)表了黎登布洛克教授著作的超越結(jié)晶體學(xué)通論,這是一部附銅版插圖的巨著,但因?yàn)槌杀咎?,還要賠錢(qián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

J’y insiste, le ? projet des libertés ? est un projet transcendant et d’ailleurs le seul qui vaille, le seul qui soit accordé aux fins spirituelles de l’homme si l’on croit à sa dignité intrinsèque.

我堅(jiān)持認(rèn)為," 自由工程" 是一個(gè)超然的項(xiàng)目,也是唯一有價(jià)值的項(xiàng)目,也是唯一一個(gè)如果我們相信人類(lèi)內(nèi)在尊嚴(yán)而賦予人類(lèi)精神目的的項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais voilà, maintenant, si je travaille un morceau de guitare ou un morceau de basse et que je m'acharne, peut-être que je peux en sortir quelque chose mais qui ne sera pas transcendant non plus.

但現(xiàn)在,如果我努力彈奏吉他或貝斯的曲子,也許我能彈出點(diǎn)什么,但也不會(huì)太驚艷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Et d'autre part, c'est en poursuivant des buts transcendants qu'il peut exister.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Oui, parce que c'est la question qu'est-ce qui existe, Est-ce que ?a étudie des objets transcendants ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Ce n'est donc pas de la métaphysique transcendante.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Et ce qu'il y a en réalité, c'est au fond la métaphysique traditionnelle qui étudie des objets transcendants qui échappent à toute expérience.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Ces deux choses, Je n'ai pas allé chercher comme si elles étaient enveloppées de ténèbres ou situés dans une région transcendante audelà de mon horizon, et je n'ai pas à les conjecturer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Il n'y a pas d'autre univers qu'un univers humain, L'univers de la subjectivité humaine, cette liaison de la transcendance comme constitutive de l'homme, non pas au sens où Dieu est transcendants.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com