伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.

你好,幫我把上面的書包拿下來吧,麻煩你了。

評價該例句:好評差評指正

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前該專利產(chǎn)品已遠銷到國內(nèi)外,深受憒罌突Ш評。

評價該例句:好評差評指正

Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.

千萬別擺放有香味的花朵植物,它會擾亂睡眠。

評價該例句:好評差評指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放聲大笑。

評價該例句:好評差評指正

En Asie du Sud et en Asie centrale la situation est particulièrement troublante.

南亞和中亞的情況尤其令人不安。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我們本大會堂中有許多人住在遠離世界上的動亂地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.

這種情況特別令人不安有兩個相互抵觸的原因。

評價該例句:好評差評指正

Pendant son traitement, Pei a continué à troubler l'ordre public.

在接受治療期間,裴繼林仍繼續(xù)搞破壞社會治安的活動。

評價該例句:好評差評指正

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我們困難的時候,人類把最珍貴的希望寄托在聯(lián)合國身上。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有這樣,我們才能回答我們動蕩不安地區(qū)向我們提出的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le massacre de quelque 8?000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.

報告指出,約有8 000名波斯尼亞人遭到殺害,這不能不使我們的良知感到震驚。

評價該例句:好評差評指正

Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une fa?on particulièrement troublante.

她所處的地區(qū)正在艱難地經(jīng)歷這種傾向造成的麻煩。

評價該例句:好評差評指正

Les consultations devaient également empêcher que des hommes en uniforme viennent troubler l'élection présidentielle.

還爭取通過協(xié)商防止任何軍人破壞總統(tǒng)選舉。

評價該例句:好評差評指正

Nous trouvons aussi l'attitude du RCD, telle que décrite par M.?Guéhenno, très troublante.

剛才蓋埃諾先生通報的剛果民盟的態(tài)度令我們很不安。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我國代表團對很多沖突局勢造成流離失所現(xiàn)象深感不安。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces questions, et beaucoup d'autres du même ordre, sont véritablement troublantes.

這些以及其它很多類似問題確實令人不安。

評價該例句:好評差評指正

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我們生活的世界困難重重。

評價該例句:好評差評指正

C'est dans ce contexte que j'aimerais partager avec vous des nouvelles très troublantes.

在這方面,我愿與大家分享一些非常令人不安的消息。

評價該例句:好評差評指正

Nous l'avons fait dans l'espoir de créer un climat de confiance dans notre région troublée.

盡管我們區(qū)域缺乏信任,我們這樣做是希望在我們的動亂地區(qū)建立信任。

評價該例句:好評差評指正

Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.

這看來有一個特別的模式,并包含了一個令人不安的意識形態(tài)層面。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2020年度最熱精選

La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.

團結(jié)一致的法國,是我們在度過這段艱難時光時最寶貴的王牌。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutankhamon aurait jeté un sort à ceux qui ont osé troubler son repos éternel.

據(jù)說圖坦卡蒙對那些敢于打擾他永生的人施了魔法。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les pleurs et le désespoir de Julien la troublaient vivement.

于連的哭泣和絕望使她六神無主了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne la troublez point ; soyez un ami pour moi… le meilleur de mes amis.

別再攪亂它了;做我的一個朋友吧… … 最好的朋友?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle n’avait aucune idée de telles souffrances, elles troublèrent sa raison.

她對這樣的痛苦全然不知,她的理智被攪亂了。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elles furent assez troublées pour manquer la grand’messe, et n’allèrent qu’à la messe militaire.

糊里糊涂把正場的彌撒都錯過了,只能參加讀唱彌撒。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Jamais on ne le troublait, ne f?t-ce que par un signe, dans une action commencée.

當行動已經(jīng)開始,她們就從不阻攔,連一點顏色也不表露。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

? Constatons qu’aucun événement facheux n’est venu troubler cette réunion de famille. ?

“我們敢說:這次大家庭的聚會沒有出現(xiàn)任何不愉快的麻煩事?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait l’ame troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.

當然,這是他的心靈被他身上醞釀的妒忌種子糊涂了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ils rentrèrent à l'h?tel. Aucun mot ne vint troubler le silence de la nuit.

父女倆朝酒店方向走回去,誰都不說話,生怕打破夜晚的寧靜。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她終于實現(xiàn)了獨立自主的夢想,她拒絕一切情感上的漣漪,一心一意地學習。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les frémissements de l’hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord.

可是只有機輪的晃動打破了船上的沉寂。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

On comprend si je fus ému ! Mes yeux se troublèrent.

你們可以想象我是多么激動!我的眼睛看不清楚。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, oui, répondit-il, oui ; vous troublez, vous agitez les gens qui habitent ce chateau.

“是呀,是呀,”他說,“是呀,您打動了您攪亂了住在這座城堡里的人的心緒?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les guerres de religions sont loin d'être finies et troublent son règne.

宗教戰(zhàn)爭遠未結(jié)束,擾亂了他的統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais ces êtres bruyants, fêtards et bagarreurs, troublaient l'éternel repos de leurs parents.

但是這些吵鬧的生物,天天吃喝玩樂和吵架,這些生物打擾了他們父母的永恒安息。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

? Deux images très troublantes ? , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 兩張非常令人不安的照片" ,叛軍議員亞歷克西斯-科比埃說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Chose qu’il faut noter, le feu qui battait la barricade en troublait à peine l’intérieur.

有件事值得指出,向街壘射來的火力對內(nèi)部影響很小。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.

盡管他對博士的友誼還是一如既往,但他的內(nèi)心卻充滿了不安和恐懼。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Cheng Xin pouvait sentir que quelque chose troublait Guan Yifan.

程心已經(jīng)發(fā)現(xiàn)關(guān)一帆有心事。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com