伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我發(fā)現(xiàn)科特迪瓦的部長們確實(shí)在全國各地游蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因?yàn)樘訉W(xué)、流浪、或是無家可歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

這些婦女往往在“夜間無目的地游蕩”時(shí)被當(dāng)作流氓流浪者逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他們給我加上了游蕩的一切罪名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme ?la moins mauvaise option? dont ils disposent.

現(xiàn)在,露宿街頭被無家可歸者認(rèn)為是他們的最佳選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多的案件都是小罪如閑蕩和盜竊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它強(qiáng)調(diào)廢除有關(guān)流浪和乞討罪的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol.?67, 140, p.?587, par.?26; ?Affaires vagabondage?, International Law Reports, vol.?56, 140, p.?370, par.?55.

哥斯達(dá)黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”,?56?I.L.R. 140, p.370,第55段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有認(rèn)定一個(gè)人有長期拉客或者游蕩拉客的行為,才將其逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引誘未成年人進(jìn)行賣淫、流浪或乞討而根據(jù)第132條被起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委員會(huì)表示關(guān)切的是,在監(jiān)獄強(qiáng)迫勞動(dòng)的做法,特別是對(duì)未成年人和那些因流浪罪及其他輕微罪行而被關(guān)押的人進(jìn)行強(qiáng)迫勞動(dòng)的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette absence de suivi a entra?né la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督導(dǎo),這些兒童最終大都走上犯罪、破壞他人財(cái)產(chǎn)、流浪、乞討、盜竊和賣淫的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

廢止的《流浪法》已被《旅游管理局法》的修正法案及《城鎮(zhèn)和社區(qū)法》所代替。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根據(jù)上述戰(zhàn)略,聯(lián)合王國政府還打算修改拉客罪和游蕩拉客罪的定義,并實(shí)施新的處罰措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果幫助無效,警察可在與社會(huì)服務(wù)部等其他機(jī)構(gòu)協(xié)商之后,對(duì)未滿18歲的躑躅街頭或拉客者提出刑事訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陳列室的燈光下閃耀的藝術(shù)品,我被你的炫美吸引著,但我不能帶著意見如此稀有易碎的珍寶去流浪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

兒童往往參與偷竊、流浪和酗酒,學(xué)校不得不支付由此引起的罰款,所有這些均對(duì)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)產(chǎn)生負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité recommande à l'état partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du?travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委員會(huì)建議該締約國采取措施禁止在監(jiān)獄強(qiáng)迫勞動(dòng)的做法,包括禁止強(qiáng)迫未成年人和因流浪罪及其他輕罪而被關(guān)押的人勞動(dòng)的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚為通常地列入一些條款,將犯有流浪、逃學(xué)、出走及其他行為的一些行為問題兒童列為罪犯,而這些問題行為往往是由于心理或社會(huì)經(jīng)濟(jì)問題所致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prostitution est illégale en Jama?que et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de r?der au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de r?der.

在牙買加賣淫是違法的行為,在《流浪法》(現(xiàn)已廢止)和《游蕩法》中關(guān)于引誘和閑蕩的法規(guī)就涉及賣淫行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

巴黎奧賽博物館

Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.

憲兵將流浪的婦女和孩子帶去監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il l'emmène à Bristol, où elle sera jugée pour vagabondage et finira internée au St Peter's Hospital.

縣長把她帶到布里斯托爾,在那里她將因流浪罪受審,最后被關(guān)進(jìn)圣彼得醫(yī)院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF canada口語主題

Et revenir à ce vagabondage mental qui fait tellement de bien.

回到這種對(duì)我有好處的精神游蕩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Il reprit son vagabondage à travers mille contrées diverses.

他繼續(xù)在一千個(gè)不同的國家游蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La mendicité et le vagabondage sont per?us comme le terreau de la révolte? et inquiètent les autorités.

乞討和流浪被視為滋生叛亂的溫床,令當(dāng)局感到擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il a besoin de ce vagabondage mental, ces moments où nos pensées partent dans le vague, dans une forme de rêverie éveillée.

他需要這種精神上的游蕩,這些我們的思想以清醒的遐想形式變得模糊的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

Il y a aussi d'autres mesures qui ont été prises, comme quoi le matériel scolaire s'achète ici, à l'école, pour éviter les sorties, les vagabondages dans le quartier.

還采取了其他措施,例如在這里、在學(xué)校購買學(xué)習(xí)用品,以避免外出和在附近閑逛

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

C’était cette coureuse de Lydie quelle avait enfermée, disait-elle, pour la punir de n’être rentrée qu’à cinq heures, après toute une journée de vagabondage. On ne pouvait plus la dompter, elle disparaissait continuellement.

她把輕佻的麗迪關(guān)起來了。她解釋說,麗迪在外邊閑蕩了一整天,到五點(diǎn)鐘才回來,為了給她點(diǎn)兒懲罰才把她關(guān)起來。她往往跑得叫人連影兒都找不到,簡直沒法管了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

La nuit ouvre aussi sur le vagabondage.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com