Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
據(jù)法蘭西24小時(shí)國(guó)際新聞網(wǎng)站報(bào)道,法國(guó)祭祀場(chǎng)所的褻瀆性破壞行為頻發(fā),使當(dāng)局感到不安。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Des actes de vandalisme survenus juste avant les commémorations de l'appel du 18 juin 1940 et condamnés avec la plus grande fermeté par le ministre des Outre-mer, J.-F.Carenco.
1940 年 6 月 18 日呼吁紀(jì)念活動(dòng)之前發(fā)生的破壞行為,受到海外部長(zhǎng) J.-F.Carenco 最堅(jiān)決的譴責(zé)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com