Des projets pilotes d'instruction en langue vernaculaire sont en cours dans les écoles primaires.
目前,土著人民能夠更好地獲得優(yōu)質(zhì)教育和健康保健,土著語(yǔ)言教育試點(diǎn)項(xiàng)目也正在小學(xué)開(kāi)展。
L'usage de la langue vernaculaire étant le meilleur moyen d'atteindre les populations, le Département de l'information doit continuer à mener ses programmes d'activités dans plusieurs langues.
用本地語(yǔ)言編寫的資料對(duì)本地居民的影響最大,因此,新聞部應(yīng)當(dāng)繼續(xù)以各種語(yǔ)言開(kāi)展公共宣傳活動(dòng)。
Les éducateurs et les spécialistes relèvent que l'information doit être communiquée de fa?on plus imaginative, mieux cibler les besoins locaux et faire davantage appel aux langues vernaculaires.
教育人員和從業(yè)人員認(rèn)為,有必要以更具想象力的方式傳遞信息,傳遞工作應(yīng)當(dāng)面向本地,并且更多地使用本地語(yǔ)言。
Les éducateurs et les praticiens jugent indispensable de communiquer l'information de fa?on plus imaginative, de mieux cibler les besoins locaux et de faire davantage appel aux langues vernaculaires.
教育人員和從業(yè)人員認(rèn)為,有必要以更具想象力的方式傳遞信息,傳遞工作應(yīng)當(dāng)面向本地,并且更多地使用本地語(yǔ)言。
La Réunion d'experts a souligné qu'il importait de développer le contenu local des sites Internet dans les langues vernaculaires et les langues des principaux consommateurs de services touristiques.
專家會(huì)議強(qiáng)調(diào),有必要用本地語(yǔ)言和最重要的旅游消費(fèi)者的語(yǔ)言在互聯(lián)網(wǎng)上開(kāi)發(fā)本地內(nèi)容。
La radio de la MINUSIL a continué de développer ses programmes en langues vernaculaires diffusés sur modulation de fréquence et sur ondes courtes, et d'améliorer ses installations de production.
聯(lián)塞特派團(tuán)電臺(tái)還進(jìn)一步擴(kuò)大用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言播放調(diào)頻和短波廣播,并增加錄制設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com