L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法國(guó)北部杜埃 工廠從周三起停工
工廠從周三起停工 個(gè)星期。
個(gè)星期。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法國(guó)北部杜埃 工廠從周三起停工
工廠從周三起停工 個(gè)星期。
個(gè)星期。
Re?u six mois à compter de l'acceptation.
收受六個(gè)月內(nèi) 承兌匯票。
承兌匯票。
Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.
將自2002-2003學(xué) 擴(kuò)大所形成
擴(kuò)大所形成 課程。
課程。
De fait, de nombreux tribunaux accordent des intérêts à compter de cette date.
事實(shí)上,許多判決已經(jīng)裁決從這 日期開(kāi)始支付利息。
日期開(kāi)始支付利息。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正規(guī)培訓(xùn)方案已經(jīng)開(kāi)始吸納更多 婦女參加。
婦女參加。
L'Institut est passé d'une comptabilité annuelle à une comptabilité biennale à compter de l'exercice 1998-1999.
訓(xùn)研所 賬目已從
賬目已從
 期改為兩
期改為兩 期,自1998-1999兩
期,自1998-1999兩 期生效。
期生效。
Lorsqu'elles sont précisées, le délai est de deux ans à compter de la livraison.
凡具體說(shuō)明了付款條件時(shí),表現(xiàn)出 付款時(shí)期均為交貨后兩
付款時(shí)期均為交貨后兩 。
。
Le?contrat devait être achevé dans les 11?mois à compter de la réception de l'acompte.
合同按計(jì)劃要于預(yù)付款收到之日起11個(gè)月之內(nèi)完成。
Le Comité consultatif se réunira tous les deux ans, à compter de 2002.
協(xié)商委員會(huì)將每?jī)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/m89cDMZXJpbTdSv@@sOh8yiJsltY=.png">舉行會(huì)議 次,從2002開(kāi)始。
次,從2002開(kāi)始。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
產(chǎn)假持續(xù)到分娩后 三個(gè)月。
三個(gè)月。
La validité de ce visa est d'un an à compter de la date de délivrance.
簽證 有限期從發(fā)放之日起為
有限期從發(fā)放之日起為
 。
。
L'accusé dispose d'au moins 30?jours pour s'exécuter à compter de la notification de l'assignation (article?175).
 告應(yīng)至少在接到傳訊通知起30天之后出庭(第175條)。
告應(yīng)至少在接到傳訊通知起30天之后出庭(第175條)。
Ils démontrent également l'étendue des pertes financières directes à compter de cette date.
證據(jù)還表明從這天起直接融資損失 程度。
程度。
Cet accord prévoit un cessez-le-feu à compter de sa signature.
該協(xié)定規(guī)定自簽署之日起?;稹?/p>
La période de prescription est de 10 ans, à compter de la date de conclusion du contrat.
規(guī)定期限為十 ,從合同簽訂之日起開(kāi)始執(zhí)行。
,從合同簽訂之日起開(kāi)始執(zhí)行。
Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.
土地所有者從簽署之日起有 個(gè)星期
個(gè)星期 時(shí)間對(duì)征用提出申訴。
時(shí)間對(duì)征用提出申訴。
Le demandeur peut modifier sa demande dans un délai de 60?jours à compter de ladite notification.
申請(qǐng)者可以在這種通知發(fā)出后60天內(nèi)修正其申請(qǐng)書(shū)。
Dans ce cas, elle prend effet à compter de la date à laquelle elle est rétablie.
在此種情況下,對(duì)抗第三人 效力自其重新確立時(shí)起生效。
效力自其重新確立時(shí)起生效。
Le Secrétaire général examine la notification dans un délai de 45?jours à compter de sa réception.
秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)在收到通知后45天內(nèi)對(duì)通知進(jìn)行審查并采取行動(dòng)。
Le Comité recommande de faire courir les intérêts à compter de la date de la perte.
小組建議利息應(yīng)自損失發(fā)生之日起計(jì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件 觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com